TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Нас посетило 38 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад?

| Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100
Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


27.02.2021
13:13

Сложнятина или К 130-летию со дня рождения Мандельштама

    Уже по заглавию, вы, читатель, чувствуете, что я буду стремиться сложнятину делать постижимой. То есть, я обращаюсь не к высокоумному читателю, а к, грубо говоря, . . .

26.02.2021
11:51

А как повёл себя художник Зардарян?

    А как повёл себя художник Зардарян? У меня стойкая привычка подходить к произведениям искусства с психолого-социологической стороны. В Венской школе . . .

24.02.2021
13:43

Вижу повторение Высокого Возрождения у иных футуристов

    …привести к согласию среду и человека. Сент’Элиа Признаться? Пока я не пришёл к возможности написать это название и эпиграф, я не стал статью писать. Приходил я . . .

23.02.2021
10:06

Вэр из шыйн унд их бэн клуг - Кто красив, а я умна

    Так говаривала моя красавица мама (Татьяна Доронина была её копией), вообще-то не пользуясь языком идиш. Я почему-то запомнил эти слова. Как будто кто-то свыше мне велел, чтоб я их мог теперь, спустя десятки и десятки лет, применить к себе, неудачнику.

    Я всё-таки как-то счастлив, что не один я на целом свете заметил, что Татьяну Ларину Пушкин сделал ницшеанкой.

    Тут я мысленно ухмыляюсь. Потому что, когда я это заметил, я ещё стеснялся этого слова, ницшеанка. Из-за Гитлера, любившего Ницше. Я к ницшеанкам Ахматовой, Цветаевой (и к Татьяне Лариной) применял слова супервумен, демонистка. Я тогда ещё не был одержим идеей-фикс искать в странностях следы подсознательного идеала автора. Лишь обнаружив подсознательный идеал у ницшеанцев, я перестал этого слова, “ницшеанец”, стесняться. Потому что этим подсознательным идеалом у них оказалось метафизическое, принципиально недостижимое иномирие, противоположное принципиально достижимому на том свете христианскому Царствию Божиему для бестелесных душ прощённых. Метафизичность и принципиальная недостижимость снимали с ницшеанства безнравственность. С самого Гитлера я вину снял только как с художника. В жизни он не за недостижительностью и метафизичностью гнался. А персонажи… С них и жизненного спроса нет: они элементы условности – искусства, только для того и нужного, если по большому счёту, чтоб непосредственно и непринуждённо испытывать наше сокровенное. Искусство – не жизнь.

    Я повторно ухмыляюсь. Ведь сделать Татьяну такой – нерусской, сталкивая с прямыми словами "русская душою” – это чем не странность, заключающаяся в противоречии? И что? какой катарсис (если его осознать) выражает такое противоречие? – Конечно же, тот нюанс, что реализм оч-чень горек (хоть и не до полной потери всего на свете). Очень.

    И я запросто могу посметь теперь себе разрешить думать, что этот реализм был тогда у Пушкина подсознательным идеалом. Хотя бы, чтоб потешить мне свою идею-фикс.

    После такого вступления я могу без зависти процитировать всё, что сказано на канале “Миронов Де-Факто” https://www.youtube.com/watch?v=6vk940kjUKw :

    Спроси у всякого знатока литературы, кто является классическим воплощением русской женщины, и он, не задумываясь, назовет Татьяну Ларину. Даже те, кто знает роман наизусть, успокоился на школьных трактовках о честной и искренней, но верной долгу девушке, в которой Пушкин воплотил глубоконравственный исконно русских архетип.

    Однако, если внимательно вчитаться в бессмертные строфы, мы с удивлением обнаружим абсолютно другую Татьяну, через которую Пушкин острой иронией безжалостно препарирует дамские пороки.

    Надо сказать, что у каждого писателя есть свой женский идеал, которому творец, как правило, остаётся верен на протяжении всего литературного пути. [С Пушкиным это не так – см. http://art-otkrytie.narod.ru/pushkin4.htm – ибо его реальные любови были связаны с его идеалом, а тот очень часто менялся; другое дело, что для художественного смысла “Евгения Онегина” этот кусок выступления Миронова не имеет отношения. Как факт, Маша Миронова вышла из-под пушкинского пера за год до смерти автора. Что ж он так долго таил свой женский идеал?] Свой идеал русской девушки Пушкин воплотил в “Капитанской дочке” в Маше Мироновой. Вспомните, девушка лет осьмнадцати, круглолицая, с светло-русыми волосами, гладко зачёсанными за уши, которые у ней так и горели.

    Татьяна же Ларина является полной противоположностью этому образу. Описание Маши очень схоже с портретом младшей сестры семейства Лариных Ольгой. Но у Онегина она вызывает презрительное равнодушие. “Кругла, красна лицом она, как эта глупая луна на этом глупом небосклоне”, - признаётся Онегин Ленскому. – Но как же, - возразите вы, - Пушкин в одной из самых известных слов романа утверждает: Татьяна русская душою? А вот здесь как раз таится главное заблуждение восприятия Лариной. Приведу строку целиком:

    Татьяна (русская душою,

    Сама не зная почему)

    С ее холодною красою

    Любила русскую зиму…

    Зная эти строки наизусть, никто не обращает внимания на пунктуацию, которая является ключевой в оценке русскости героини. “…русская душою, Сама не зная почему” автор заключил в скобки. И то, что мы по умолчанию ошибочно считаем мнение поэта, является ничем не обоснованным даже для неё самой личным заблуждением Татьяны. Что и подчёркивает Пушкин авторскими скобками.

    [На самом деле тут противоречие лишь внешнее, которое Пушкину и нужно. На самом деле сознанием Татьяна не русская, а подсознанием, всё же насколько-то осознаваемым, она русская.]

    И ведь действительно какая Татьяна русская душою, если по утверждению поэта: “Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своём родном”. Напомню, что письмо к Онегину Татьяна пишет на французском. А для Пушкина незнание родного языка оскорбительно и неприлично. – Как он пишет:

    Еще предвижу затрудненья:

    Родной земли спасая честь,

    Я должен буду, без сомненья,

    Письмо Татьяны перевесть.

    Согласитесь, что для великого поэта полное национальное невежество с дремучим народным суеверием никак не могут стать отражением русской души, а, наоборот, лишь её отрицанием.

    Для усиления этой оценки Пушкин приводит реакцию Татьяны на песню крестьянских девушек.

    Они поют, и, с небреженьем

    Внимая звонкий голос их,

    Ждала Татьяна с нетерпеньем,

    Чтоб трепет сердца в ней затих…

    [Пример не годный. Небреженье у неё не русскостью, а песнею, которая по содержанию перекликается с её поступком – заманиванием Онегина её любить.]

    С небреженьем, то есть с презрением и раздражением. – Какая тут может быть русская душа для поэта, воспитанного на народном фольклоре?

    [Русской душе ницшеанство как раз не противопоказано. Есть (укороченное мною) высказывание Феофана Затворника: “Дело не главное в жизни. Главное – настроение сердца”. А мало ли какое на него может найти настроение… Воля, например. Чем не аналог вседозволенности, а она – ницшеанство? – Другое дело, что и эта возможность ницшеанства не важна сама по себе, а важна только для как пара противоречию русская/нерусская.]

    Маша Миронова, как и Таня, дворянка. Но по сравнению с Лариными её семья гораздо беднее и владеет всего лишь одной крепостной Палашей. Но достоинство и чувство не позволяют ей выйти замуж по расчёту за богатого Швабрина. Даже ради спасения своей жизни Маша отказывается от союза с нелюбимым человеком.

    У Тани же всё наоборот.

    Она подсознательно ищет несчастного брака по расчёту с перспективой измены постылому супругу.

    Изящную подсказку Пушкин даёт читателю в мечтах, а не в мыслях героини. Перед тем, как написать своё письмо Евгению, воображась героиней своих возлюбленных творцов: Клариссой, Юлией, Дельфиной, -

    Татьяна в тишине лесов

    Одна с опасной книгой бродит,

    Она в ней ищет и находит

    Свой тайный жар, свои мечты,

    Плоды сердечной полноты…

    И так далее.

    Кто такие эти Кларисса, Юлия, Дельфина? – Кларисса – героиня романа Ричардсона. Жертва сексуального насилия и нравственного падения. “Мочи нет, какая скучная дура!”, - писал о ней Пушкин своему брату.

    [Не могу не соблазниться прокомментировать, ибо читал эту вещь. Ричардсон до страсти доходит в поучении показом, как опасны для нравственности малейшие неосторожности. Ультрарационализм. Но – критик прав – Татьяна-то сделана упивающейся именно этими неосторожностями. Как во сне, где Онегин её слагает на именно шаткую скамью. – Извращение: получить сексуальное удовольствие вопреки обстоятельствам. – Пушкин беспощаден.]

    Дельфина – это героиня произведения мадам де Сталь, которая в романе покончила с собой от неразделённой любви. А Юлия – это уже героиня произведения Руссо. Она выходит замуж по расчету за престарелого, но богатого барона, отдаваясь без остатка страсти с молодым любовником.

    [А вот тут подлый передёрг. Юлия не в замужестве стала любовницей. Наоборот, в замужестве она была кристально верна мужу. Другое дело, что это был эротический роман для своего времени. И то, что Юлия умирает, есть осуждение браков не по любви, а не оправдание блуда.]

    Таким образом Пушкин показывает, к какой модели отношений стремится юная Ларина. Выгодный брак и измена мужу.

    [Это ненужное огрубление. Как бы низведение Гитлера-живописца, витающего в эмпиреях, к Гитлеру-ультрамещанину, считающему простых мещан недочеловеками. Что с Гитлером и было на самом деле. Но совсем не факт для Татьяны, воспаряющей в недостижимости счастья на Этом свете до недостижимости метафизического иномирия, - так же полуосознаваемого, как и русскость, - иномирия, куда б хорошо удрать, да нельзя.]

    Вот вам и русская душой. Девочка-то уже с гнильцой. И добьётся всего, чем пленили её парижские вольнодумцы. В этой связи уже по-другому читаешь письмо Татьяны к Онегину, которое является смысловой и художественной антитезой песне девушек. Ведь не случайно письмо и песня это единственный фрагмент романа, который Пушкин сознательно не вписывает в строфный формапт произведения.

    [Не единственный. Письмо Онегина – тоже.]

    Оригинал письма на французском. И поэт делает его в романе лишь его не полный, слабый перевод. Для человека, знакомого с французской литературой конца 18 – начала 19 века, очевидно, что эпистолярное признание в любви Онегину это лишь заимствование Татьяной выдуманных образов и оборотов. Татьяна пишет:

    Не правда ль? я тебя слыхала:

    Ты говорил со мной в тиши,

    Когда я бедным помогала

    Или молитвой услаждала

    Тоску волнуемой души?

    И в это самое мгновенье

    Не ты ли, милое виденье,

    В прозрачной темноте мелькнул,

    Приникнул тихо к изголовью?

    Не ты ль, с отрадой и любовью,

    Слова надежды мне шепнул?

    То есть Татьяна пытается убедить Онегина, что когда во сне она молилась и помогала бедным, то слышала и видела Евгения. – Пушкин специально строит признание героини на фальши, выдумках и откровенных литературных фантазиях, подчёркивая тем самым духовную пустоту, неискренность и подражание Лариной персонажам бульварного чтива.

    [Нам, большинству, не аристократам, как Пушкин, это было выше разумения. Но, да, он был беспощаден к своим читателям. Я могу только радоваться, что потому и назвал одну из своих книг о нём “Беспощадный Пушкин”.]

    Вот ещё одно любопытное откровение юной девы:

    Вообрази: я здесь одна,

    Никто меня не понимает,

    Рассудок мой изнемогает,

    И молча гибнуть я должна.

    Одиночество это всего лишь очередная инфантильная фантазия героини. Поскольку является квинтэссенцией классического романтизма.

    [Ну почему инфантильная? Глава писалась в 1824 году. Время едва ли не первых прорывов Пушкина к реализму, стилю, следующему за романтизмом. Пушкин едва ли не пионер реализма в мировом масштабе. Так надо упрекать, что пребывающая в романтизме Татьяна инфантильна? – Это перегиб.]

    На самом деле Татьяна окружена любовью и заботой близких. Рядом с ней всегда любящая её наперсница родная Ольга, вернувшийся из Геттингенского университета друг детства Ленский, переживающая мать и заботливая няня.

    [Это натяжка. Никому она своих безнравственных просто-ницшеанских, не метафизических и не подсознательных, исключительностей рассказать не может.]

    Себе присвоив чужой восторг, чужую грусть, Татьяна, уподобляя себя своим любимым героиням, устремляется к падению, предлагая себя Онегину. Но даже поднаторевший в науке страсти нежной Евгений оказывается настолько обескуражен подобным чувственным напором, что не находит ни сил, ни выдумки что-нибудь ответить и вынужден объясняться с девушкой, случайно столкнувшись с ней в саду.

    [Почему обескуражен Онегин?

    Быть может, чувствий пыл старинный

    Им на минуту овладел;

    Ему не впервой было видеть, как ему удалось соблазнить очередную женщину. Но – женщину, не девицу.

    Но обмануть он не хотел

    Доверчивость души невинной.

    Душа, положим, не невинна. Так говорится просто. Но телом-то она невинна. И это обязывает. Тем более, что ему это всё надоело.

    Теперь мы в сад перелетим,

    Где встретилась Татьяна с ним

    Никакое не случайно они встретились. Он же приехал с ней поговорить. Неужели он бы с ней не поговорил только потому, что она убежала в сад. Не в лес же.]

    Онегин, может быть, и рад связать себя узами брака с небезразличной ему Татьяной. Я это подчёркиваю. Но столь неприличный фальшивый натиск скушной дуры делает невозможным установленный в обществе порядок ухаживания, сватовства и женитьбы.

    А теперь перенесёмся в Москву. Где спустя примерно год после завязки романа оказывается Татьяна с матерью. Юная Ларина, продолжая следовать фарватером французского сюжетного романа, на балу знакомится с князем N. Тут же высказывает своим тётушкам презрение к своему суженому. Вот, как это было. Старушки обращают внимание Тани на выгодную партию.

    В той кучке, видишь? впереди,

    Там, где еще в мундирах двое...

    Вот отошел... вот боком стал... —

    На что Татьяна с брезгливостью отвечает им:

    “Кто? толстый этот генерал?”

    Но, не изменяя своим опасным книжкам, она выходит за него замуж.

    [По крайней мере из трёх, взятых для примера, только Юлия выходит замуж. С Клариссой и Дельфиной случается трагедия. Да и с Юлией, в итоге, тоже. Недостижимая свобода любви торжествует не просто, а трагически, в недостижимом сейчас идеале. А по Миронову – в достижимом.]

    Обретая княжеский титул, богатство, зависть и восторги света.

    [Миронов просто опошлил Татьяну, как Гитлер опошлил себя, претендуя на сверхмещанство сверхчеловека на земле. Для Пушкина спустить Татьяну с метафизических высот было б пошлостью. Миронов Пушкина извратил. Другое дело, что все Пушкина ещё более извращают, считая Татьяну кладезем нравственности.]

    Остаётся дело за тайной страстью, демоническим любовником или ужасной или хотя бы скандальной развязкой истории.

    Но тут из путешествий возвращается Онегин.

    Согласно школьной трактовке романа Онегин, опустошённый тщетностью бытия, возвращается в Москву, встречает уже эту самую Татьяну, понимает, какую ошибку он совершил, и устремляет к ней своё сердце и помыслы. И слабою рукою пишет ей страстное послание.

    Однако здесь требуется некоторое уточнение.

    Онегин в своём письме вовсе не предлагает Татьяне руку и сердце.

    [Тут дикая натяжка. "С начала XVIII в. развод по взаимному согласию попал под запрет… Число разводов постепенно росло, однако вплоть до революции 1917 года оставалось ничтожным по сравнению с общим количеством браков” (https://diletant.media/articles/26021875/). Миронов допустил так называемую модернизацию, перенос современности на изображаемое время.]

    Не просит развестись с постылым супругом Евгений, волочась за княгиней, склоняет её к банальному адюльтеру. При этом Пушкин, чтоб усилить морально-нравственные акценты делает мужа Лариной другом родственников Онегина, а нашего героя нарушителем божьей заповеди не возлюби жену ближнего своего. И, как следствие, вероотступником.

    Что же Татьяна?

    Если бы она была женой достойной, она пресекла б всякое общение с назойливым поклонником. Но Пушкин нам показывает обратное. Татьяна спокойно дома принимает Онегина.

    К ее крыльцу, стеклянным сеням

    Он подъезжает каждый день;

    За ней он гонится как тень;

    Он счастлив, если ей накинет

    Боа пушистый на плечо,

    Или коснется горячо

    Ее руки, или раздвинет

    Пред нею пестрый полк ливрей,

    Или платок подымет ей.

    В финале же, когда мужа нет дома, княгиня в исподнем принимает Онегина. И что она ему отвечает? Признаётся, что князя она не любит. Лицемерно перекладывает ответственность за корыстный союз на свою матушку.

    Меня с слезами заклинаний

    Молила мать; для бедной Тани

    Все были жребии равны...

    Я вышла замуж.

    Хотя мы знаем уже, что в вопросах устройства личной жизни старушка Ларина голоса не имела вообще. Достаточно вспомнить её разговор с соседями перед отъездом в Москву. – Сосед спрашивает: “Не влюблена ль она?” - Старушка ей отвечает:

    — В кого же?

    Буянов сватался: отказ.

    Ивану Петушкову — тоже.

    Гусар Пыхтин гостил у нас;

    Уж как он Танею прельщался,

    Как мелким бесом рассыпался!

    Я думала: пойдет авось;

    Куда! и снова дело врозь.

    При этом Татьяна сыплет укорительные комплименты Онегину:

    Как с вашим сердцем и умом

    Быть чувства мелкого рабом?

    Я знаю: в вашем сердце есть

    И гордость и прямая честь.

    А дальше княгиня произносит стержневую фразу романа:

    Я вас люблю (к чему лукавить?),

    Но я другому отдана;

    Я буду век ему верна…

    Ключ к истинному смыслу финала “Онегина” Пушкин даёт во второй [третьей на самом деле] главе романа.

    [Это почти ошибка. Почти из-за слов “ключ к истинному смыслу”, а не “истинный смысл”. Ибо смыл, художественный, не может быть процитирован в принципе, потому что он есть подсознательный идеал автора (горький реализм), и сознанию автора не дан, потому и нет слов, его означающих.]

    Не говорит она: отложим —

    Любви мы цену тем умножим,

    Вернее в сети заведем;

    Сперва тщеславие кольнем

    Надеждой, там недоуменьем

    Измучим сердце, а потом

    Ревнивым оживим огнем;

    А то, скучая наслажденьем,

    Невольник хитрый из оков

    Всечасно вырваться готов.

    Именно по этой схеме Татьяна и отрабатывает Евгения: признаваясь в любви, княгиня вселяет надежду в помрачённую страстью душу героя. Осознанно провоцируя его на дальнейшие шаги. Отповедь Татьяны это вовсе не конец любовных притязаний Евгения Онегина, а только начала жалкой, пошлой интрижки за спиной у её мужа. И уж не эта ли история, история Татьяны Лариной, вдохновила Толстого на, спустя полвека, портрет Анны Карениной.

    Повторю, я рад, что кто-то погромче меня сказал о всеобщем заблуждении о Татьяне Лариной.

    6 января 2021 г.

     

     

     

     

     

     

22.02.2021
14:45

Я не знаю, получится ли мне вывести то о Татлине, что я наметил, но я начинаю…

    Потому что я уже в восторге от только что прочтённых слов Пунина о нём. Нет. Надо сперва ввести в курс дела читателя, не знающего ничего из того, что знаю, приступая . . .

22.02.2021
08:15

Коммунизм-то – не сласть. (Фильм «О любви» 1970.)

    Когда-то я вздумал единолично бороться за коммунизм, видя, как эта перспектива испаряется к чёртовой матери. Что я сделал? Я воспользовался тем, что парторгом . . .

19.02.2021
11:01

Точно! Рязанов издевался «Карнавальной ночью»

    Сам бы я до такого не додумался. Я это вычитал: "Удивительно, например, было видеть, как скоро происходит отказ от образа жизни и ценностей сталинской эпохи уже в . . .

18.02.2021
14:01

Декаденты есть и сейчас

    Было дело (см. тут), что я оценил декаденткой современную поэтессу. Соображение, что декадентство – прикладное (о, в общем-то, знаемом) искусство я вывел (см. тут) из . . .

17.02.2021
10:49

Не важно, антисемит ли Прилепин, важно…

    Важно, прав он или нет. О чём речь? Вот о чём: ""…но евреям отдали все премии..." И тут пришёл Захар Прилепин: В жюри премии БК примерно 50 евреев. Это все, что надо . . .

15.02.2021
23:54

Отобью ли я эту атаку на Высоцкого?

    Восприятие песен Высоцкого как антисоветских справа – явление обычное. Чтоб заметить, что они были, наоборот, антисоветские слева, надо иметь вкус. То есть уметь . . .

13.02.2021
20:08

И вкусы, и запросы мои странны

    Так пел Высоцкий. И не только от имени персонажа. Но и от своего имени. При этом всего лишь чуя (а не зная сознанием), в чём его главное отличие от современников. А я, в . . .

12.02.2021
13:18

Жаль Карена Шахназарова

    Жаль за фильм “Исчезнувшая империя” (2008). Потому что иллюстративный фильм, а не художественный. Художественный – это когда рождён он подсознательным идеалом. А . . .

08.02.2021
11:38

Неужели искажения у авангардистов – от радости, а не от чего-то негативного…

    Я был так благополучен последние пару месяцев… Логика подтвердила то, что я переживал всегда – неприязнь к искажениям натуры живописцами, - к искажениям, так . . .

06.02.2021
13:04

Почему Велимир Хлебников так выкаблучивался

    В самое последнее время мне повезло объяснить самому себе общие и конкретные причины резкого деформирования натуры и вообще общепринятого футуристами. Причины . . .

03.02.2021
21:30

Как я подловил Сологуба

    Был такой Иванов-Разумник, так интересен он тем, что, что я у него ни прочту, то обязательно оказывается верным с точностью до наоборот. Последнее неверное (1910 года, . . .

02.02.2021
21:14

Можно ли что-то ответить на упрёки Боровиковскому?

    Упрёки такие: 1) "художник… над индивидуальностью образов особенно и не заморачивался - достаточно было просто примерного сходства с моделью… У всех одинаково . . .

31.01.2021
22:58

Жалко нас

    Когда-то, давным-давно, в эпоху застоя, так называемого, помнится, прочёл я в газете (а что я выписывал? “Известия” и “Литературную газету”) шутливые слова . . .

29.01.2021
14:02

Я читаю «Чертёж Ньютона» Иличевского

    Во-первых, почему я выставил личное местоимение вперёд? – Потому что искусство существует только в душах автора и восприемников. В книге, если это роман, акта . . .

28.01.2021
13:17

Как противостоять овертону в фильме «Громкая связь»

    Хорошо, то есть без истерики, ровным тоном (то есть холодно перечисляя протаскивание хэппи эндом к нам в норму супружеских измен, гомосексуализма, ранних половых . . .

27.01.2021
21:41

И потянул я кота за хвост

    Когда-то, читая большую книгу Кандинского об искусстве, я так проникся его ненавистью к буржуазному строю, использующему произведения живописи как валюту, что, . . .

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100