В различных сферах жизнедеятельности человека следующий год должен отличиться в чем-то своем, стать новым этапом в создании, развитии, производстве или усовершенствовании товаров и услуг. Что касается сферы литературы, планируется ее пополнение. Подробней – в нашей статье.
Недавно стала известна информация о том, что полос Египта в Российской Федерации, Мохамед Эль-Бадри, приглашает нескольких издателей из Египта в Москву для того, чтобы переводить египетскую литературу на профессиональном уровне.
Запланировано, что такая масштабная переводческая деятельность, которая затронет египетскую литературу и сделает из нее русские книги, будет происходить в следующем, две тысяча четырнадцатом году. Такое заявление было сделано на открытии памятника классическому представителю арабской литературы Тахе Хусейну, которое произошло в здании Института востоковедения РАН.
По словам посла, так, как пожарные рукава близки к пожарным и тушению огню, так и эти две страны – Египет и Россия – близки друг к другу. Эту близость, по его мнению, нужно развивать, а отношения – укреплять. Он искренне надеется, что крупномасштабный перевод литературы на русский язык станет сильнейшим толчком к такому длительному и непростому процессу.
Над созданием и введением проекта в жизнь вместе с послом работает также доктор Усама. Именно тандем этим двух людей сделает данный проект реальным в следующем году. Более того, по их словам, в следующие шесть лет между Москвой и Каиром будет происходить множество мероприятий, которые будут нести культурный характер, например, Неделя египетского кино в России. Такие мероприятия не только сблизят страны, укрепляя их отношения, и уважение друг к другу, но и расширят кругозор населения обоих стран, внеся в жизнь интерес и разнообразие.
Полос также поведал о намерении пригласить в столицу России группу издателей из Египта, которые будут заниматься распространением египетской литературы в стране. Более того, существует некоторые планы относительно того, чтобы привезти в следующем году музыкальные ансамбли из Египта. Именно они должны будут познакомить россиян с прелестью восточной музыки и ее колоритом.
По словам посла, Москва и Каир могут отмечать историю своего двустороннего взаимодействия вовсе не семьюдесятью годами (именно столько лет прошло со дня официального установления дипломатических отношений между двумя странами). Две стороны взаимодействуют друг с другом уже больше семисот лет, и эти отношения нуждаются в постоянной поддержке и развитии, чем и планирует заниматься посол.