TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Проголосуйте
за это произведение
Интернет-Библиотека Алексея Комарова
Рейтинг ресурсов УралWeb
 Начало | Преступление и наказание   Пишите
В библиотеке:
 Текстов: 83
 Авторов: 10
Авторы:
Избранные:
Гоголь
Достоевский
Лермонтов
Толстой
Чехов

Все авторы
Вы можете подписаться на новости библиотеки через рассылку Subscribe.Ru:
Ф. М. Достоевский
Преступление и наказание. Часть вторая

V

Это был господин немолодых уже лет, чопорный, осанистый, с осторожною и брюзгливою физиономией, который начал тем, что остановился в дверях, озираясь кругом с обидно-нескрываемым удивлением и как будто спрашивая взглядами: ╚Куда ж это я попал?╩ Недоверчиво и даже с аффектацией некоторого испуга, чуть ли даже не оскорбления, озирал он тесную и низкую ╚морскую каюту╩ Раскольникова. С тем же удивлением перевел и уставил потом глаза на самого Раскольникова, раздетого, всклоченного, немытого, лежавшего на мизерном грязном своем диване и тоже неподвижно его рассматривавшего. Затем, с тою же медлительностью, стал рассматривать растрепанную, небритую и нечесаную фигуру Разумихина, который в свою очередь дерзко-вопросительно глядел ему прямо в глаза, не двигаясь с места. Напряженное молчание длилось с минуту, и наконец, как и следовало ожидать, произошла маленькая перемена декорации. Сообразив, должно быть, по некоторым, весьма, впрочем, резким, данным, что преувеличенно-строгою осанкой здесь, в этой ╚морской каюте╩, ровно ничего не возьмешь, вошедший господин несколько смягчился и вежливо, хотя и не без строгости, произнес, обращаясь к Зосимову и отчеканивая каждый слог своего вопроса:

≈ Родион Романыч Раскольников, господин студент или бывший студент?

Зосимов медленно шевельнулся и, может быть, и ответил бы, если бы Разумихин, к которому вовсе не относились, не предупредил его тотчас же:

≈ А вот он лежит на диване! А вам что нужно?

Это фамильярное ╚а вам что нужно?╩ так и подсекло чопорного господина; он даже чуть было не поворотился к Разумихину, но успел-таки сдержать себя вовремя и поскорей повернулся опять к Зосимову.

≈ Вот Раскольников! ≈ промямлил Зосимов, кивнув на больного, затем зевнул, причем как-то необыкновенно много раскрыл свой рот и необыкновенно долго держал его в таком положении. Потом медленно потащился в свой жилетный карман, вынул огромнейшие выпуклые глухие золотые часы, раскрыл, посмотрел и так же медленно и лениво потащился опять их укладывать.

Сам Раскольников вс╦ время лежал молча, навзничь, и упорно, хотя и без всякой мысли, глядел на вошедшего. Лицо его, отвернувшееся теперь от любопытного цветка на обоях, было чрезвычайно бледно и выражало необыкновенное страдание, как будто он только что перенес мучительную операцию или выпустили его сейчас из-под пытки. Но вошедший господин мало-помалу стал возбуждать в нем вс╦ больше и больше внимания, потом недоумения, потом недоверчивости и даже как будто боязни. Когда же Зосимов, указав на него, проговорил: ╚вот Раскольников╩, он вдруг, быстро приподнявшись, точно привскочив, сел на постели и почти вызывающим, но прерывистым и слабым голосом произнес:

≈ Да! Я Раскольников! Что вам надо?

Гость внимательно посмотрел и внушительно произнес:

≈ Петр Петрович Лужин. Я в полной надежде, что имя мое не совсем уже вам безызвестно.

Но Раскольников, ожидавший чего-то совсем другого, тупо и задумчиво посмотрел на него и ничего не ответил, как будто имя Петра Петровича слышал он решительно в первый раз.

≈ Как? Неужели вы до сих пор не изволили еще получить никаких известий? ≈ спросил Петр Петрович, несколько коробясь.

В ответ на это Раскольников медленно опустился на подушку, закинул руки за голову и стал смотреть в потолок. Тоска проглянула в лице Лужина. Зосимов и Разумихин еще с большим любопытством принялись его оглядывать, и он видимо наконец сконфузился.

≈ Я предполагал и рассчитывал, ≈ замямлил он, ≈ что письмо, пущенное уже с лишком десять дней, даже чуть ли не две недели...

≈ Послушайте, что ж вам вс╦ стоять у дверей-то? ≈ перебил вдруг Разумихин, ≈ коли имеете что объяснить, так садитесь, а обоим вам, с Настасьей, там тесно. Настасьюшка, посторонись, дай пройти! Проходите, вот вам стул, сюда! Пролезайте же!

Он отодвинул свой стул от стола, высвободил немного пространства между столом и своими коленями и ждал несколько в напряженном положении, чтобы гость ╚пролез╩ в эту щелочку. Минута была так выбрана, что никак нельзя было отказаться, и гость полез через узкое пространство, торопясь и спотыкаясь. Достигнув стула, он сел и мнительно поглядел на Разумихина.

≈ Вы, впрочем, не конфузьтесь, ≈ брякнул тот, ≈ Родя пятый день уже болен и три дня бредил, а теперь очнулся и даже ел с аппетитом. Это вот его доктор сидит, только что его осмотрел, а я товарищ Родькин, тоже бывший студент, и теперь вот с ним нянчусь; так вы нас не считайте и не стесняйтесь, а продолжайте, что вам там надо.

≈ Благодарю вас. Не обеспокою ли я, однако, больного своим присутствием и разговором? ≈ обратился Петр Петрович к Зосимову.

≈ Н-нет, ≈ промямлил Зосимов, ≈ даже развлечь можете, ≈ и опять зевнул.

≈ О, он давно уже в памяти, с утра! ≈ продолжал Разумихин, фамильярность которого имела вид такого неподдельного простодушия, что Петр Петрович подумал и стал ободряться, может быть, отчасти и потому, что этот оборванец и нахал успел-таки отрекомендоваться студентом.

≈ Ваша мамаша... ≈ начал Лужин.

≈ Гм! ≈ громко сделал Разумихин. Лужин посмотрел на него вопросительно.

≈ Ничего, я так; ступайте...

Лужин пожал плечами.

≈ ...Ваша мамаша, еще в бытность мою при них, начала к вам письмо. Приехав сюда, я нарочно пропустил несколько дней и не приходил к вам, чтоб уж быть вполне уверенным, что вы извещены обо всем; но теперь, к удивлению моему...

≈ Знаю, знаю! ≈ проговорил вдруг Раскольников, с выражением самой нетерпеливой досады. ≈ Это вы? Жених? Ну, знаю!.. и довольно!

Петр Петрович решительно обиделся, но смолчал. Он усиленно спешил сообразить, что вс╦ это значит? С минуту продолжалось молчание.

Между тем Раскольников, слегка было оборотившийся к нему при ответе, принялся вдруг его снова рассматривать пристально и с каким-то особенным любопытством, как будто давеча еще не успел его рассмотреть всего или как будто что-то новое в нем его поразило: даже приподнялся для этого нарочно с подушки. Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно, нечто как бы оправдывавшее название ╚жениха╩, так бесцеремонно ему сейчас данное. Во-первых, было видно и даже слишком заметно, что Петр Петрович усиленно поспешил воспользоваться несколькими днями в столице, чтоб успеть принарядиться и прикраситься в ожидании невесты, что, впрочем, было весьма невинно и позволительно. Даже собственное, может быть даже слишком самодовольное, собственное сознание своей приятной перемены к лучшему могло бы быть прощено для такого случая, ибо Петр Петрович состоял на линии жениха. Вс╦ платье его было только что от портного, и вс╦ было хорошо, кроме разве того только, что вс╦ было слишком новое и слишком обличало известную цель. Даже щегольская, новехонькая, круглая шляпа об этой цели свидетельствовала: Петр Петрович как-то уж слишком почтительно с ней обращался и слишком осторожно держал ее в руках. Даже прелестная пара сиреневых, настоящих жувеневских, перчаток свидетельствовала то же самое, хотя бы тем одним, что их не надевали, а только носили в руках для параду. В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные. На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками, и что всего лучше: вс╦ это было даже к лицу Петру Петровичу. Лицо его, весьма свежее и даже красивое, и без того казалось моложе своих сорока пяти лет. Темные бакенбарды приятно осеняли его с обеих сторон, в виде двух котлет, и весьма красиво сгущались возле светловыбритого блиставшего подбородка. Даже волосы, впрочем чуть-чуть лишь с проседью, расчесанные и завитые у парикмахера, не представляли этим обстоятельством ничего смешного или какого-нибудь глупого вида, что обыкновенно всегда бывает при завитых волосах, ибо придает лицу неизбежное сходство с немцем, идущим под венец. Если же и было что-нибудь в этой довольно красивой и солидной физиономии действительно неприятное и отталкивающее, то происходило уж от других причин. Рассмотрев без церемонии господина Лужина, Раскольников ядовито улыбнулся, снова опустился на подушку и стал по-прежнему глядеть в потолок.

Но господин Лужин скрепился и, кажется, решился не примечать до времени всех этих странностей.

≈ Жалею весьма и весьма, что нахожу вас в таком положении, ≈ начал он снова, с усилием прерывая молчание. ≈ Если б знал о вашем нездоровье, зашел бы раньше. Но, знаете, хлопоты!.. Имею к тому же весьма важное дело по моей адвокатской части в сенате. Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете. Ваших, то есть мамашу и сестрицу, жду с часу на час...

Раскольников пошевелился и хотел было что-то сказать; лицо его выразило некоторое волнение. Петр Петрович приостановился, выждал, но так как ничего не последовало, то и продолжал:

≈ ...С часу на час. Приискал им на первый случай квартиру...

≈ Где? ≈ слабо выговорил Раскольников.

≈ Весьма недалеко отсюда, дом Бакалеева...

≈ Это на Вознесенском, ≈ перебил Разумихин, ≈ там два этажа под нумерами; купец Юшин содержит; бывал.

≈ Да, нумера-с...

≈ Скверность ужаснейшая: грязь, вонь, да и подозрительное место; штуки случались; да и черт знает кто не живет!.. Я и сам-то заходил по скандальному случаю. Дешево, впрочем.

≈ Я, конечно, не мог собрать стольких сведений, так как и сам человек новый, ≈ щекотливо возразил Петр Петрович, ≈ но, впрочем, две весьма и весьма чистенькие комнатки, а так как это на весьма короткий срок... Я приискал уже настоящую, то есть будущую нашу квартиру, ≈ оборотился он к Раскольникову, ≈ и теперь ее отделывают; а покамест и сам теснюсь в нумерах, два шага отсюда, у госпожи Липпевехзель, в квартире одного моего молодого друга, Андрея Семеныча Лебезятникова; он-то мне и дом Бакалеева указал...

≈ Лебезятникова? ≈ медленно проговорил Раскольников, как бы что-то припоминая.

≈ Да, Андрей Семеныч Лебезятников, служащий в министерстве. Изволите знать?

≈ Да... нет... ≈ ответил Раскольников.

≈ Извините, мне так показалось по вашему вопросу. Я был когда-то опекуном его... очень милый молодой человек... и следящий... Я же рад встречать молодежь: по ней узнаешь, что нового. ≈ Петр Петрович с надеждой оглядел всех присутствующих.

≈ Это в каком отношении? ≈ спросил Разумихин.

≈ В самом серьезном, так сказать, в самой сущности дела, ≈ подхватил Петр Петрович, как бы обрадовавшись вопросу. ≈ Я, видите ли, уже десять лет не посещал Петербурга. Все эти наши новости, реформы, идеи ≈ вс╦ это и до нас прикоснулось в провинции; но чтобы видеть яснее и видеть вс╦, надобно быть в Петербурге. Ну-с, а моя мысль именно такова, что всего больше заметишь и узнаешь, наблюдая молодые поколения наши. И признаюсь: порадовался...

≈ Чему именно?

≈ Вопрос ваш обширен. Могу ошибаться, но, кажется мне, нахожу более ясный взгляд, более, так сказать, критики; более деловитости...

≈ Это правда, ≈ процедил Зосимов.

≈ Врешь ты, деловитости нет, ≈ вцепился Разумихин. ≈ Деловитость приобретается трудно, а с неба даром не слетает. А мы чуть не двести лет как от всякого дела отучены... Идеи-то, пожалуй, и бродят, ≈ обратился он к Петру Петровичу, ≈ и желание добра есть, хоть и детское; и честность даже найдется, несмотря на то что тут видимо-невидимо привалило мошенников, а деловитости все-таки нет! Деловитость в сапогах ходит.

≈ Не соглашусь с вами, ≈ с видимым наслаждением возразил Петр Петрович, ≈ конечно, есть увлечения, неправильности, но надо быть и снисходительным: увлечения свидетельствуют о горячности к делу и о той неправильной внешней обстановке, в которой находится дело. Если же сделано мало, то ведь и времени было немного. О средствах и не говорю. По моему же личному взгляду, если хотите, даже нечто и сделано: распространены новые, полезные мысли, распространены некоторые новые, полезные сочинения, вместо прежних мечтательных и романических; литература принимает более зрелый оттенок; искоренено и осмеяно много вредных предубеждений... Одним словом, мы безвозвратно отрезали себя от прошедшего, а это, по-моему, уж дело-с...

≈ Затвердил! Рекомендуется, ≈ произнес вдруг Раскольников.

≈ Что-с? ≈ спросил Петр Петрович, не расслышав, но не получил ответа.

≈ Это вс╦ справедливо, ≈ поспешил вставить Зосимов.

≈ Не правда ли-с? ≈ продолжал Петр Петрович, приятно взглянув на Зосимова. ≈ Согласитесь сами, ≈ продолжал он, обращаясь к Разумихину, но уже с оттенком некоторого торжества и превосходства, и чуть было не прибавил: ╚молодой человек╩, ≈ что есть преуспеяние, или, как говорят теперь, прогресс, хотя бы во имя науки и экономической правды...

≈ Общее место!

≈ Нет, не общее место-с! Если мне, например, до сих пор говорили: ╚возлюби╩, и я возлюблял, то что из того выходило? ≈ продолжал Петр Петрович, может быть с излишнею поспешностью, ≈ выходило то, что я рвал кафтан пополам, делился с ближним, и оба мы оставались наполовину голы, по русской пословице: ╚Пойдешь за несколькими зайцами разом, и ни одного не достигнешь╩. Наука же говорит: возлюби, прежде всех, одного себя, ибо вс╦ на свете на личном интересе основано. Возлюбишь одного себя, то и дела свои обделаешь как следует, и кафтан твой останется цел. Экономическая же правда прибавляет, что чем более в обществе устроенных частных дел и, так сказать, целых кафтанов, тем более для него твердых оснований и тем более устраивается в нем и общее дело. Стало быть, приобретая единственно и исключительно себе, я именно тем самым приобретаю как бы и всем и веду к тому, чтобы ближний получил несколько более рваного кафтана и уже не от частных, единичных щедрот, а вследствие всеобщего преуспеяния. Мысль простая, но, к несчастию, слишком долго не приходившая, заслоненная восторженностью и мечтательностию, а казалось бы, немного надо остроумия, чтобы догадаться...

≈ Извините, я тоже неостроумен, ≈ резко перебил Разумихин, ≈ а потому перестанемте. Я ведь и заговорил с целию, а то мне вся эта болтовня-себятешение, все эти неумолчные, беспрерывные общие места, и вс╦ то же да вс╦ то же, до того в три года опротивели, что, ей-богу, краснею, когда и другие-то, не то что я, при мне говорят. Вы, разумеется, спешили отрекомендоваться в своих познаниях, это очень простительно, и я не осуждаю. Я же хотел только узнать теперь, кто вы такой, потому что, видите ли, к общему-то делу в последнее время прицепилось столько разных промышленников, и до того исказили они вс╦, к чему ни прикоснулись, в свой интерес, что решительно вс╦ дело испакостили. Ну-с, и довольно!

≈ Милостивый государь, ≈ начал было господин Лужин, коробясь с чрезвычайным достоинством, ≈ не хотите ли вы, столь бесцеремонно, изъяснить, что и я...

≈ О, помилуйте, помилуйте... Мог ли я?.. Ну-с, и довольно! ≈ отрезал Разумихин и круто повернулся с продолжением давешнего разговора к Зосимову.

Петр Петрович оказался настолько умен, чтобы тотчас же объяснению поверить. Он, впрочем, решил через две минуты уйти.

≈ Надеюсь, что начатое теперь знакомство наше, ≈ обратился он к Раскольникову, ≈ после вашего выздоровления и ввиду известных вам обстоятельств укрепится еще более... Особенно желаю здоровья...

Раскольников даже головы не повернул. Петр Петрович начал вставать со стула.

≈ Убил непременно закладчик? ≈ утвердительно говорил Зосимов.

≈ Непременно закладчик! ≈ поддакнул Разумихин. ≈ Порфирий своих мыслей не выдает, а закладчиков все-таки допрашивает...

≈ Закладчиков допрашивает? ≈ громко спросил Раскольников.

≈ Да, а что?

≈ Ничего.

≈ Откуда он их берет? ≈ спросил Зосимов.

≈ Иных Кох указал; других имена были на обертках вещей записаны, а иные и сами пришли, как прослышали...

≈ Ну ловкая же и опытная, должно быть, каналья! Какая смелость! Какая решимость!

≈ Вот то-то и есть, что нет! ≈ прервал Разумихин. ≈ Это-то вас всех и сбивает с пути. А я говорю ≈ неловкий, неопытный и, наверно, это был первый шаг! Предположи расчет и ловкую каналью, и выйдет невероятно. Предположи же неопытного, и выйдет, что один только случай его из беды и вынес, а случай чего не делает? Помилуй, да он и препятствий-то, может быть, не предвидел! А как дело ведет? ≈ берет десяти-двадцатирублевые вещи, набивает ими карман, роется в бабьей укладке, в тряпье, ≈ а в комоде, в верхнем ящике, в шкатулке, одних чистых денег на полторы тысячи нашли, кроме билетов! И ограбить-то не умел, только и сумел, что убить! Первый шаг, говорю тебе, первый шаг; потерялся! И не расчетом, а случаем вывернулся!

≈ Это, кажется, о недавнем убийстве старухи чиновницы, ≈ вмешался, обращаясь к Зосимову, Петр Петрович, уже стоя со шляпой в руке и перчатками, но перед уходом пожелав бросить еще несколько умных слов. Он, видимо, хлопотал о выгодном впечатлении, и тщеславие перебороло благоразумие.

≈ Да. Вы слышали?

≈ Как же-с, в соседстве...

≈ В подробности знаете?

≈ Не могу сказать; но меня интересует при этом другое обстоятельство, так сказать, целый вопрос. Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились; не говорю о повсеместных и беспрерывных грабежах и пожарах; страннее всего то для меня, что преступления и в высших классах таким же образом увеличиваются и, так сказать, параллельно. Там, слышно, бывший студент на большой дороге почту разбил; там передовые, по общественному своему положению, люди фальшивые бумажки делают; там, в Москве, ловят целую компанию подделывателей билетов последнего займа с лотереей, ≈ и в главных участниках один лектор всемирной истории; там убивают нашего секретаря за границей, по причине денежной и загадочной... И если теперь эта старуха процентщица убита одним из закладчиков, то и это, стало быть, был человек из общества более высшего, ≈ ибо мужики не закладывают золотых вещей, ≈ то чем же объяснить эту с одной стороны распущенность цивилизованной части нашего общества?

≈ Перемен экономических много... ≈ отозвался Зосимов.

≈ Чем объяснить? ≈ прицепился Разумихин. ≈ А вот именно закоренелою слишком неделовитостью и можно бы объяснить.

≈ То есть, как это-с?

≈ А что отвечал в Москве вот лектор-то ваш на вопрос, зачем он билеты подделывал: ╚Все богатеют разными способами, так и мне поскорей захотелось разбогатеть╩. Точных слов не помню, но смысл, что на даровщинку, поскорей, без труда! На всем готовом привыкли жить, на чужих помочах ходить, жеваное есть. Ну, а пробил час великий, тут всяк и объявился чем смотрит...

≈ Но, однако же, нравственность? И, так сказать, правила...

≈ Да об чем вы хлопочете? ≈ неожиданно вмешался Раскольников. ≈ По вашей же вышло теории!

≈ Как так по моей теории?

≈ А доведите до последствий, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать...

≈ Помилуйте! ≈ вскричал Лужин.

≈ Нет, это не так! ≈ отозвался Зосимов.

Раскольников лежал бледный, с вздрагивающей верхнею губой и трудно дышал.

≈ На вс╦ есть мера, ≈ высокомерно продолжал Лужин, ≈ экономическая идея еще не есть приглашение к убийству, и если только предположить...

≈ А правда ль, что вы, ≈ перебил вдруг опять Раскольников дрожащим от злобы голосом, в котором слышалась какая-то радость обиды, ≈ правда ль, что вы сказали вашей невесте... в тот самый час, как от нее согласие получили, что всего больше рады тому... что она нищая... потому что выгоднее брать жену из нищеты, чтоб потом над ней властвовать... и попрекать тем, что она вами облагодетельствована?..

≈ Милостивый государь! ≈ злобно и раздражительно вскричал Лужин, весь вспыхнув и смешавшись, ≈ милостивый государь... так исказить мысль! Извините меня, но я должен вам высказать, что слухи, до вас дошедшие или, лучше сказать, до вас доведенные, не имеют и тени здравого основания, и я... подозреваю, кто... одним словом... эта стрела... одним словом, ваша мамаша... Она и без того показалась мне, при всех, впрочем, своих превосходных качествах, несколько восторженного и романического оттенка в мыслях... Но я все-таки был в тысяче верстах от предположения, что она в таком извращенном фантазией виде могла понять и представить дело... И наконец... наконец...

≈ А знаете что? ≈ вскричал Раскольников, приподнимаясь на подушке и смотря на него в упор пронзительным, сверкающим взглядом, ≈ знаете что?

≈ А что-с? ≈ Лужин остановился и ждал с обиженным и вызывающим видом. Несколько секунд длилось молчание.

≈ А то, что если вы еще раз... осмелитесь упомянуть хоть одно слово... о моей матери... то я вас с лестницы кувырком спущу!

≈ Что с тобой! ≈ крикнул Разумихин.

≈ А, так вот оно что-с! ≈ Лужин побледнел и закусил губу. ≈ Слушайте, сударь, меня, ≈ начал он с расстановкой и сдерживая себя всеми силами, но все-таки задыхаясь, ≈ я еще давеча, с первого шагу, разгадал вашу неприязнь, но нарочно оставался здесь, чтоб узнать еще более. Многое я бы мог простить больному и родственнику, но теперь... вам... никогда-с...

≈ Я не болен! ≈ вскричал Раскольников.

≈ Тем паче-с...

≈ Убирайтесь к черту!

Но Лужин уже выходил сам, не докончив речи, пролезая снова между столом и стулом; Разумихин на этот раз встал, чтобы пропустить его. Не глядя ни на кого и даже не кивнув головой Зосимову, который давно уже кивал ему, чтоб он оставил в покое больного, Лужин вышел, приподняв из осторожности рядом с плечом свою шляпу, когда, принагнувшись, проходил в дверь. И даже в изгибе спины его как бы выражалось при этом случае, что он уносит с собой ужасное оскорбление.

≈ Можно ли, можно ли так? ≈ говорил озадаченный Разумихин, качая головой.

≈ Оставьте, оставьте меня все! ≈ в исступлении вскричал Раскольников. ≈ Да оставите ли вы меня наконец, мучители! Я вас не боюсь! Я никого, никого теперь не боюсь! Прочь от меня! Я один хочу быть, один, один, один!

≈ Пойдем! ≈ сказал Зосимов, кивнув Разумихину.

≈ Помилуй, да разве можно его так оставлять.

≈ Пойдем! ≈ настойчиво повторил Зосимов и вышел. Разумихин подумал и побежал догонять его.

≈ Хуже могло быть, если бы мы его не послушались, ≈ сказал Зосимов, уже на лестнице. ≈ Раздражать невозможно...

≈ Что с ним?

≈ Если бы только толчок ему какой-нибудь благоприятный, вот бы чего! Давеча он был в силах... Знаешь, у него что-то есть на уме! Что-то неподвижное, тяготящее... Этого я очень боюсь; непременно!

≈ Да вот этот господин, может быть, Петр-то Петрович! По разговору видно, что он женится на его сестре и что Родя об этом, перед самой болезнью, письмо получил...

≈ Да; черт его принес теперь; может быть, расстроил вс╦ дело. А заметил ты, что он ко всему равнодушен, на вс╦ отмалчивается, кроме одного пункта, от которого из себя выходит: это убийство...

≈ Да, да! ≈ подхватил Разумихин, ≈ очень заметил! Интересуется, пугается. Это его в самый день болезни напугали, в конторе у надзирателя; в обморок упал.

≈ Ты мне это расскажи подробнее вечером, а я тебе кое-что потом скажу. Интересует он меня, очень! Через полчаса зайду наведаться... Воспаления, впрочем, не будет...

≈ Спасибо тебе! А я у Пашеньки тем временем подожду и буду наблюдать через Настасью...

Раскольников, оставшись один, с нетерпением и тоской поглядел на Настасью; но та еще медлила уходить.

≈ Чаю-то теперь выпьешь? ≈ спросила она.

≈ После! Я спать хочу! Оставь меня...

Он судорожно отвернулся к стене; Настасья вышла.

дальше...

Содержание:
Часть первая
 I
 II
 III
 IV
 V
 VI
 VII
Часть вторая
 I
 II
 III
 IV
 V
 VI
 VII
Часть третья
 I
 II
 III
 IV
 V
 VI
Часть четвертая
 I
 II
 III
 IV
 V
 VI
Часть пятая
 I
 II
 III
 IV
 V
Часть шестая
 I
 II
 III
 IV
 V
 VI
 VII
 VIII
Эпилог
 I
 II
О произведении:
Даты написания:
1865√1866 гг.
Источник:
Ф. М. Достоевский. Собрание сочиненей в 15-ти томах. Л., "Наука", 1989. Том 5.
Добавлено в библиотеку:
10.08.01

Этот текст введен в компьютер с помощью системы распознавания ABBYY FineReader
Реклама:
');// -->
© 1996-2001 Алексей Комаров
Права на это собрание электронных текстов и сами электронные тексты принадлежат Алексею Комарову, 1996-2001 год. Разрешено свободное распространение текстов при условии сохранения целостности текста (включая данную информацию). Разрешено свободное использование для некоммерческих целей при условии ссылки на источник - Интернет-библиотеку Алексея Комарова.
     

Rambler's Top100