А. П. Чехов В вагоне
Антон Чехов
В вагоне
Почтовый поезд номер такой-то мчится на всех парах от станции ⌠Веселый Трах-Тарарах■ до станции ⌠Спасайся, кто может!■. Локомотив свистит, шипит, пыхтит, сопит... Вагоны дрожат и своими неподмазанными колесами воют волками и кричат совами. На небе, на земле и в вагонах тьма... ⌠Что-то будет! что-то будет!■ ≈ стучат дрожащие от старости лет вагоны... ⌠Огого-гого-о-о!■ ≈ подхватывает локомотив... По вагонам вместе с карманолюбцами гуляют сквозные ветры. Страшно... Я высовываю свою голову в окно и бесцельно смотрю в бесконечную даль. Все огни зеленые: скандал, надо полагать, еще не скоро. Диска и станционных огней не видно... Тьма, тоска, мысль о смерти, воспоминания детства... Боже мой! ≈ Грешен!! ≈ шепчу я. ≈ Ох, как грешен!.. Кто-то лезет в мой задний карман. В кармане нет ничего, но все-таки ужасно... Я оборачиваюсь. Предо мной незнакомец. На нем соломенная шляпа и темно-серая блуза. ≈ Что вам угодно? ≈ спрашиваю я его, ощупывая свои карманы. ≈ Ничего-с! Я в окно смотрю-с! ≈ отвечает он, отдергивая руку и налегая мне на спину. Слышен сиплый пронзительный свист... Поезд начинает идти вс╦ тише и тише и наконец останавливается. Выхожу из вагона и иду к буфету выпить для храбрости. У буфета теснится публика и поездная бригада. ≈ Гм... Водка, а не горько! ≈ говорит солидный обер-кондуктор, обращаясь к толстому господину. Толстый господин хочет что-то сказать и не может: поперек горла остановился у него годовалый бутерброд, ≈ Жиндаррр!!! Жиндаррр!!! ≈ кричит кто-то на плацформе таким голосом, каким во время оно, до потопа, кричали голодные мастодонты, ихтиозавры и плезиозавры... Иду посмотреть, в чем дело... У одного из вагонов первого класса стоит господин с кокардой и указывает публике на свои ноги. С несчастного, в то время когда он спал, стащили сапоги и чулки... ≈ В чем же я поеду теперь? ≈ кричит он. ≈ Мне до Ррревеля ехать! Вы должны смотреть! Перед ним стоит жандарм и уверяет его, что ⌠здесь кричать не приходится■... Иду в свой вагон ╧ 224. В моем вагоне вс╦ то же: тьма, храп, табачный и сивушный запахи, пахнет русским духом. Возле меня храпит рыженький судебный следователь, едущий в Киев из Рязани... В двух-трех шагах от следователя дремлет хорошенькая... Крестьянин, в соломенной шляпе, сопит, пыхтит, переворачивается на все бока и не знает, куда положить свои длинные ноги. Кто-то в углу закусывает и чамкает во всеуслышание... Под скамьями спит богатырским сном народ. Скрипит дверь. Входят две сморщенные старушонки с котомками на спинах... ≈ Сядем сюда, мать моя! ≈ говорит одна. ≈ Темень-то какая! Искушение да и только... Никак наступила на кого... А где Пахом? ≈ Пахом? Ах, батюшти! Где ж это он? Ах, батюшти! Старушонка суетится, отворяет окно и осматривает плацформу. ≈ Пахо-ом! ≈ дребезжит она. ≈ Где ты? Пахом! Мы тутотко! ≈ У меня беда-а! ≈ кричит голос за окном. ≈ В машину не пущают! ≈ Не пущают? Который это не пущает? Плюнь! Не может тебя никто не пустить, ежели у тебя настоящий билет есть! ≈ Билеты уже не продают! Касс заперли! По плацформе кто-то ведет лошадь. Топот и фырканье. ≈ Сдай назад! ≈ кричит жандарм. ≈ Куда лезешь? Чего скандалишь? ≈ Петровна! ≈ стонет Пахом. Петровна сбрасывает с себя узел, хватает в руки большой жестяной чайник и выбегает из вагона. Бьет второй звонок. Входит маленький кондуктор с черными усиками. ≈ Вы бы взяли билет! ≈ обращается он к старцу, сидящему против меня. ≈ Контролер здесь! ≈ Да? Гм... Это нехорошо... Какой?.. Князь? ≈ Ну... Князя сюда и палками не загонишь... ≈ Так кто же? С бородой? ≈ Да, с бородой... ≈ Ну, коли этот, то ничего. Он добрый человек. ≈ Как хотите. ≈ А много зайцев едет? ≈ Душ сорок будет. ≈ Ннно? Молодцы! Ай да коммерсанты! Сердце у меня сжимается. Я тоже зайцем еду. Я всегда езжу зайцем. На железных дорогах зайцами называются гг. пассажиры, затрудняющие разменом денег не кассиров, а кондукторов. Хорошо, читатель, ездить зайцем! Зайцам полагается, по нигде еще не напечатанному тарифу, 75% уступки, им не нужно толпиться около кассы, вынимать ежеминутно из кармана билет, с ними кондуктора вежливее и... вс╦ что хотите, одним словом! ≈ Чтоб я заплатил когда-нибудь и что-нибудь!? ≈ бормочет старец. ≈ Да никогда! Я плачу кондуктору. У кондуктора меньше денег, чем у Полякова! Дребезжит третий звонок. ≈ Ах, матушки! ≈ хлопочет старушонка. ≈ Где ж это Петровна? Ведь вот уж и третий звонок! Наказание божие... Осталась! Осталась бедная... А вещи ее тут... Што с вещами-то делать, с сумочкой? Родимые мои, ведь она осталась! Старушонка на минуту задумывается. ≈ Пущай с вещами остается! ≈ говорит она и бросает сумочку Петровны в окно. Едем к станции Халдеево, а по путеводителю ⌠Фрум ≈ Общая Могила■. Входят контролер и обер-кондуктор со свечой. ≈ Вашшш... билеты! ≈ кричит обер-кондуктор. ≈ Ваш билет! ≈ обращается контролер ко мне и к старцу. Мы ╦жимся, сжимаемся, прячем руки и впиваемся глазами в ободряющее лицо обер-кондуктора. ≈ Получите! ≈ говорит контролер своему спутнику и отходит. Мы спасены. ≈ Ваш билет! Ты! Ваш билет! ≈ толкает обер-кондуктор спящего парня. Парень просыпается и вынимает из шапки желтый билетик. ≈ Куда же ты едешь? ≈ говорит контролер, вертя между пальцами билет. ≈ Ты не туда едешь! ≈ Ты, дуб, не туда едешь! ≈ говорит обер-кондуктор. ≈ Ты не на тот поезд сел, голова! Тебе нужно на Живодерово, а мы едем на Халдеево! Вааазьми! Вот не нужно быть никогда дураком! Парень усиленно моргает глазами, тупо смотрит на улыбающуюся публику и начинает тереть рукавом глаза. ≈ Ты не плачь! ≈ советует публика. ≈ Ты лучше попроси! Такой здоровый болван, а ревешь! Женат небось, детей имеешь. ≈ Вашшш... билет!.. ≈ обращается обер-кондуктор к косарю в цилиндре. ≈ Га? ≈ Вашшш... билеты! Поворачивайся! ≈ Билет? Нешто нужно? ≈ Билет!!! ≈ Понимаем... Отчего не дать, коли нужно? Даадим! ≈ Косарь в цилиндре лезет за пазуху и со скоростью двух с половиною вершков в час вытаскивает оттуда засаленную бумагу и подает ее контролеру. ≈ Кого даешь? Это паспорт! Ты давай билет! ≈ Другого у меня билета нету! ≈ говорит косарь, видимо встревоженный. ≈ Как же ты едешь, когда у тебя нет билета? ≈ Да я заплатил. ≈ Кому ты заплатил? Что врешь? ≈ Кондухтырю. ≈ Какому? ≈ А шут его знает какому! Кондухтырю, вот и вс╦... Не бери, говорил, билета, мы тебя и так провезем... Ну, я и не взял... ≈ А вот мы с тобой на станции поговорим! Мадам, ваш билет! Дверь скрипит, отворяется, и ко всеобщему нашему удивлению входит Петровна. ≈ Насилу, мать моя, нашла свой вагон... Кто их разберет, все одинаковые... А Пахома так и не впустили, аспиды... Где моя сумочка? ≈ Гм... Искушение... Я тебе ее в окошко выбросила! Я думала, что ты осталась! ≈ Куда бросила? ≈ В окно... Кто ж тебя знал? ≈ Спасибо... Кто тебя просил? Ну да и ведьма, прости господи! Что теперь делать? Своей не бросила, паскуда... Морду бы свою ты лучше выбросила! Аааа... штоб тебе повылазило! ≈ Нужно будет со следующей станции телеграфировать! ≈ советует смеющаяся публика. Петровна начинает голосить и нечестиво браниться. Ее подруга держится за свою суму и также плачет. Входит кондуктор. ≈ Чьи веш-ш-ш...чи! ≈ выкрикивает он, держа в руках вещи Петровны. ≈ Хорошенькая! ≈ шепчет мне мой vis-à-vis старец, кивая на хорошенькую. ≈ Г-м-м-м... хорррошенькая... Ч╦рт подери, хлороформу нет! Дал бы ей понюхать, да и целуй во все лопатки! Благо все спят!.. Соломенная шляпа ворочается и во всеуслышание сердится на свои непослушные ноги. ≈ Ученые... ≈ бормочет он. ≈ Ученые... Небось, против естества вещей и предметов не пойдешь!.. Ученые... гм... Небось не сделают так, чтоб ноги можно было отвинчивать и привинчивать по произволению! ≈ Я тут ни при чем... Спросите товарища прокурора! ≈ бредит мой сосед-следователь. В дальнем углу два гимназиста, унтер-офицер и молодой человек в синих очках при свете четырех папирос жарят в картеж... Направо от меня сидит высокая барыня из породы ⌠само собою разумеется■. От нее разит пудрой и пачулями. ≈ Ах, что за прелесть эта дорога! ≈ шепчет над ее ухом какой-то гусь, шепчет приторно до... до отвращения, как-то французисто выговаривая буквы г, н и р. ≈ Нигде так быстро и приятно не бывает сближение, как в дороге! Люблю тебя, дорога! Поцелуй... Другой... Ч╦рт знает что! Хорошенькая просыпается, обводит глазами публику и... бессознательно кладет головку на плечо соседа, жреца Фемиды... а он, дурак, спит!! Поезд останавливается. Полустанок. ≈ Поезд стоит две минуты... ≈ бормочет сиплый, надтреснутый бас вне вагона. Проходят две минуты, проходят еще две... Проходит пять, десять, двадцать, а поезд вс╦ еще стоит. Что за ч╦рт? Выхожу из вагона и направляюсь к локомотиву. ≈ Иван Матвеич! Скоро ж ты, наконец? Ч╦рт! ≈ кричит обер-кондуктор под локомотив. Из-под локомотива выползает на брюхе машинист, красный, мокрый, с куском сажи на носу... ≈ У тебя есть бог или нет? ≈ обращается он к обер-кондуктору. ≈ Ты человек или нет? Что подгоняешь? Не видишь, что ли? Ааа... чтоб вам всем повылазило!.. Разве это локомотив? Это не локомотив, а тряпка! Не могу я везти на нем! ≈ Что же делать? ≈ Делай что хочешь! Давай другой, а на этом не поеду! Да ты войди в положение... Помощники машиниста бегают вокруг неисправного локомотива, стучат, кричат... Начальник станции в красной фуражке стоит возле и рассказывает своему помощнику анекдоты из превеселого еврейского быта... Идет дождь... Направляюсь в вагон... Мимо мчится незнакомец в соломенной шляпе и темно-серой блузе... В его руках чемодан. Чемодан этот мой... Боже мой!
|