TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


ЗАМЕТКА О РИМЕ
Опубликовано в: Памятники литературы Древней Руси. XIV-середина XV века, М."Худ. лит.", 1981, c. 494-495.


Во время пребывания в Италии автор ?Хождения на Флорентийский собор? вместе с несколькими членами русского посольства на Ферраро-Флорен-тийский собор посетил Рим и в короткой заметке изложил впечатления о нем. Несмотря на краткость, в ней сообщается ряд сведений о географическом положении Рима, его религиозных и архитектурных достопримечательностях. Очень интересно наблюдение автора о запустении Рима. Город в XIV - первой половине XV в. действительно находился в состоянии упадка: экономика переживала застой, население катастрофически уменьшалось, здания ветшали и разрушались. "Заметка о Риме" является первым в русской литературе описанием "вечного города".

Памятник издается по списку: ГПБ, Софийское собрание  1465 (начало XVI в.).
 
 

До града Ферары путь писанъ напреди. А от Ферары града до Рима великаго града 50 миль. А Римъ великий град стоить на рьць на Тиверъ за 12 миль до моря. А около града 30 миль 2 мили. А ездили есмя около града два дни на конехъ. Стоит же межи горами. А церкви святаго апостола Петра внутри града. А мера ея в долину ступеней великих1 105, а поперекъ полсемадесять. А мощи святых апостолъ Петра и Павла лежат в церквах, разделилъ их святый папа Силивестръ, половина в Петрь святьмъ и половина в Павль святьмъ, а главы ихъ лежат въ церкви святаго Ивана Предтечи. И тамо святый царь Коньстянтинъ2 крестилъся, и крестилница его мраморъ зеленъ. Да были есмя на мьсть, кдь уськнули главу святому апостолу Павлу, ту три кладязи: коли стяли главу, и она прянула трижды, и с тьх мьстъ истькають три кладязи прудко велми, и вода их нити сладка велми и студена. А мечем тьм знаменахомся, которым его уськнули, и воду ту святую пихом. От града же до церкви святаго апостола Павла 2 мили, А мьра церкви той -- ступеней великих 130, а поперекъ 70. Церкви же в нем были велми велицы и позлащеныи верхи и полаты чюдны. И то все порушилося, запустьния ради. Видели же и домъ царевъ и домъ Еуфимнановъ великъ велми.3 А иного не писахом.
 
Путь до города Феррары описан впереди. А от города Феррары до великого города Рима пятьдесят миль. Великий же город Рим стоит на реке на Тибре в двенадцати милях от моря. Расстояние по окружности города составляет тридцать две мили. Объезжали мы его на конях в течение двух дней. Стоит же Рим между горами. А внутри города находится церковь святого апостола Петра, размер ее составляет в длину сто пять шагов и в ширину -- тридцать пять. Мощи святых апостолов Петра и Павла лежат в церквах, разделил их святой папа Сильвестр, -- половина мощей находится в церкви святого Петра, а половина ? в церкви святого Павла, а головы обоих апостолов лежат в церкви Иоанна Предтечи. В этой церкви крестился святой император Константин, и в ней хранится его крестильшща из зеленого мрамора. Были мы также на месте, где отсекли голову святому апостолу Павлу, -- там имеются три родника; когда отсекли голову, она трижды прянула, и в земле в тех местах, которых голова коснулась, образовались три быстро текущих родника с очень вкусной и холодной водой. Мы осенили себя мечом, которым отсекли голову апостолу Павлу, и пили из родников ту святую воду. От города до церкви святого Павла две мили. Размер этой церкви -- сто тридцать шагов в длину и семьдесят -- в ширину. Церкви же в Риме раньше были очень большие и с позолоченными крышами, и дома также были замечательные, но разрушились из-за запустения города. Видели мы также императорский дворец и дом Евфимиана очень большой. А о другом виденном мы не написали.

        Примечания

1.  Слово "ступень" в древнерусском языке означало, в частности, меру длины, равную длине шага или же стопы; под "ступенями великими" в данном памятнике подразумевается длина шагов.
2. Первый римский император, введший христианство в качестве государственной религии.
3. Возможно, имеется в виду легендарное известие о римском вельможе Евфимиане, отце Алексея, человека божия, -- святого, очень популярного на Руси,
 


Rambler's Top100