Проголосуйте за это произведение |
Сомнения и споры, 25 мая 2009
ОТВЕТ ПРОВИНЦИАЛЬНОЙ УЧИТЕЛЬНИЦЫ
АНТОНИНЫ ШНАЙДЕР-СТРЕМЯКОВОЙ НА ПИСЬМО ВСЕМИРНО-ИЗВЕСТНОГО ПИСАТЕЛЯ И
КРИТИКА КУКЛИНА
В.В.
"НЕ В КОНЯ КОРМ или
ПУТИ-ИЗВИЛИНЫ
НОВОРУССКОЙ КРИТИКИ"
Как только в интернет-журнале
"Русский переплёт" выставили это письмо-статью, тут же появился отзыв
некоего Читателя:
287668 [94.75.216.169] Читатель |
2009-05-13 17:00:19 |
- Высший пилотаж! Понятно
почему с вами так любит грызться исключительно литературная мелочь. Ругаясь с вами они как бы летают...
99%, что сей постинг,
господин Куклин В.В., принадлежит Вам - и да простит меня Бог, если
ошибаюсь. Хотела
было не реагировать, но, потратив время на чтение, решила хотя бы объяснить
-
преимущественно читателям - очевидную местами галиматью,
далёкую от моей темы.
Архив
Дискуссионного Клуба свидетельствует, что я, "литмелочь", никакого
отношения к Вашей грызне не имела. На
заре появления в "Русском переплёте" по причине неопытности, когда Вы,
как
это делали когда-то в КГБ, начали клеить на меня мыслимые и немыслимые
ярлыки: идеолог-де неонацистов и неофашистов,
преступного мира России и Германии, а рассказ-де "Дедушка Голодный"
написан
"в качестве свидетельства своей лояльности к политике странного
двухцветного
правительства фрау Меркель", "на потребу и по социальному заказу
германских
неонацистов", я пыталась было Вам
противостоять.
Предвидя ваше многословие и
многознание, но желая их предвосхитить, я фразу Вашу об
"одесско-идишском
сленге" заключила в кавычки, даже не называя имени. Грызлись
вы с... не будем называть - это и так все
знают.
Куклин:
"Статью эту вы написали
исключительно для меня, чтобы, так сказать, просветить или уязвить...чтобы
оной
возразить мне на то, что я написал: НЕ ЗНАЮ, КАК Я
ОТНОШУСТЬ К ПЛАТОНОВУ, ОЧЕНЬ ПОЧИТАЮ ЕГО, КАК НОВЕЛЛИСТА, НО НЕ МОГУ ПРИНЯТЬ
В
КАЧЕСТВЕ РОМАНИСТА". "Композиционно... выглядит рыхлой и лишена
какой-либо
иной сверхзадачи, кроме
вышесказанной, то есть комичной в сути своей".
А
Ш-С: Статья написана под влиянием
нашей с
Вами дискуссии, но не для Вас, а для учителей, им и оценивать её. С
анонсом
"в
помощь учителям" она была отправлена в другие редакции задолго ДО Вашего
"письма-корма".
Куклин: "Конструкция
литературно-критической
статьи должна быть устойчивой и выполнять задачи либо эстетические, либо
теоретические, либо политические, либо аналитические, либо гуманистические,
либо антигуманистические, но ни в коем случае не быть всем этим вместе, да
еще,
оказавшись представленными читателю в коктейле, сплошным потоком сознания,
словно это - курсовая работа студентки третьего курса филологического
факультета провинциального пединститута".
А Ш-С: Даже
если это "курсовая работа студентки третьего курса филологического
факультета
провинциального пединститута", она сделана, простите за нескромность,
на отлично. Во всяком случае, в Москве её так оценили, а
другой известный редактор поставил мне три 555. А... нет, больше не буду. Вам, как профессиональному критику,
положено знать "конструкции литературно-критических
статей",
а мне, как учителю, положено знать, в каких статьях нуждаются учителя школ.
Куклин:
"...прослеживаемая на
протяжении всего вашего опуса тема "все большевики-сволочи,
а Платонов - истинный борец с
большевизмом...
А
Ш-С: Ваши умозаключения - чистой воды выдумка. Они сногсшибательны, как сногсшибательны
умозаключения канувших в лето НКВД-шников, что
умели,
как и Вы, делать далёкие от реальности "выводы", развёртывая их на 360°.
Куклин:
"Я так и не понял генеральной мысли вашей: кем является для вас
литеартор Платонов?"
А
Ш-С: "Генеральная мысль", господин хороший, - разбор повести "Котлован". И базировался он, в отличие от
Вас, не на моих политических
пристрастиях,
а на тексте самого
Платонова.
Куклин:
"Отчего вы думаете, что Платонов в "Котловане" не ставил перед
собой именно пародические... задачи с намерением вместе с читателем высмеять
тех самых "Прозаседавшихся" В. Маяковского..."
А
Ш-С: Не
ставил
он пародических задач, ну, не ставил! О Платонове я много знаю от родителей,
которые были с ним знакомы.
Куклин: Возможно причислить современникам Платонова книгу
"Котлован"
к ироническим произведениям? Я уверен - да.
А
Ш-С:
Лихо!..
Куклин:
"Многое из того, что кажется для вас (и для большинства из нас,
живущих в 21 веке) в его текстах то ли смешным, то ли нелепым, на самом деле
его современниками-критиками (Альтшуллерм,
например)
воспринималось, как "перебор словесных штампов", бытовавших в... недомещанских и недорабочих,
недоученых и недокрестьянских
социально-экономических средах".
А
Ш-С: Я не читала Альтшуллерма,
но, оказалось, мы мыслим одинаково. В моей статье то же самое: платоновский язык -
"язык безграмотной эпохи, дьявольскогого шабаша, когда нелепые выражения и слова
исторгались, словно из пасти Змия Горыныча, это язык Дуньки, что рвалась в
Европу".
Куклин:
"Платонову было бы стыдно, что его защищают от него самого во имя
защиты интересов тех лиц, борьбе с которыми он посвятил свою
жизнь".
А
Ш-С: Платонов не защищал режим и не боролся с ним.
Он просто
показал УЖАС ханжеского времени,
а УЖАС ХАНЖИЗМА прорастает, к
сожалению,
во всех... БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗМАХ.
Куклин:
"А вы думаете, отчего случился так называемый гладомор?
От неурожая и от колхозов? От озверевших от крови русских, не дающих
трудолюбивым украинцам и немцам работать на земле?"
А
Ш-С: Милый человек! Объясняю. ГОЛОДОМОР в стране
ЯВИЛСЯ
СЛЕДСТВИЕМ 1. изъятия у крестьян всего зерна, в т. ч. и семенного, 2.
неурожая.
Ваши словоизлияния ввергают в стон: пятилетки,
Магнитка,
Стахановы... Ну, другая это история! Ну, не надо
щеголять и собирать всё, что знаете.
Куклин:
Дай Бог памяти... Бунин (будто бы говорил): "Вы там скоро
все
не по-русски писать будете, а по-платоновски и
по-зощенковски.
А
Ш-С:
Возможно, Бунин так и говорил, но уверена, совершенно с другим
подтекстом.
Куклин: "Вы,
получается, наДсмеялись над собственными
родителями в
этой статье. Невольно, согласен,
получилось это у вас".
А Ш-С: Не надо,
мил
человек, скоморошничать и издеваться. Да, мои
родители
строили котлован, как и все. Отец, и не только он, так и остались в нём
навечно.
Куклин: "Начинала писаться эта повесть именно в те годы, когда была мода
на
индустриальные романы, когда был партзаказ на
книги,
посвященные свершениям первой пятилетки, когда платили хорошие
деньги..."
А Ш-С: Ну, при
чём здесь мода? Мы разбираем содержание - без всяких преамбул об
исторической
обстановке, то есть без ВСТУПЛЕНИЯ К СОЧИНЕНИЮ!
Куклин: "В годы между революцией и Отечественной войной ... в писательской
среде заигрывали с просторечиями для того, чтобы литературный язык выглядел
как
бы "ближе к народу".
А Ш-С: Вы сделали попытку заглянуть в ПРИЧИНУ
платоновского стиля,
её раскрытие не было моей задачей. Исследуйте её, только без политического
винегрета, ради Бога!
Куклин: Климентов: "Платонов изображал
"ростки
коммунизма" в их душе без романтических преувеличений, в их зачаточном
состоянии, во всем сложном, иногда уродливом переплетении старого и нового в
человеке, поэтому многие его положительные герои и до сих пор не утратили
своей
действенной силы и познавательного значения"
Насколько
эта оценка соответствует вашей? По-моему, прямо
противоположна: настоящий критик по-настоящему уважает Платонова, не правда
ли?
Без вашего, простите меня, ёрничества.
А Ш-С: Это Вы ёрничаете - не я. Платонов показал то, что показал, а не
то,
что хотелось Климентову, Вам или мне.
Куклин:
"Остановимся
сразу на вашем выводе: придет время - и Платонова растащат по пословицам и
поговоркам. Вкупе с тем, каковым было начало вашей
статьи...
заявление это ваше конечное выглядит комичным, не правда
ли?"
А Ш-С: Нисколько.
Куклин:
"...придет
момент, когда внуки мои и правнуки поймут, что говорить следует так, как вам
самой претит читать и слушать..."
А Ш-С: Без всякого намёка на недоразвитость я
и
сегодня употребляю: "Можно, я "к
тебе (вам) приорганизуюсь?"
или "дребезжащее
состояние радости". Вы найдёте другие примеры, третий - ещё
какие-то.
Куклин: "Вы не удосужились, повторяю, задуматься
в
этой статье о том, чем же является "Котлован" Платонова по жанру:
романом,
повестью, сатирой на окружающую его действительность, слепком бытоописателя, фельетоном, утопией ли, а может и
антиутопией?"
А Ш-С: Дорогой,
1.
не диссертация у меня,
2.
а пособие для провинциальных учителей
3.
без анализа композиции, жанра и ПРИЧИНЫ платоновского языка, что, мне
думается,
в компетенции платоноведов.
4.
Вы заявили, что это "одесско-идишский сленг". Меня сие
возмутило, и я коротко решила об этом высказаться.
5.
А вот фраза, что Вы не знаете, как к нему относиться, заставила подумать о
школьных учителях, которые не знают, что говорить об идейном смысле повести.
Вот на проблематику, с которой Вы не согласны, я и выложилась.
Куклин: "Если рассматривать
"Котлован",
например, как роман-предупреждение, и учесть, что, вопреки вашему мнению о
нем,
Платонов был все-таки образованным человеком,... то все вами
процитированные
фразеологизмы с вашими комментариями приобретают совсем иную
окраску"
А Ш-С: Я ОПИРАЛАСЬ НА ТЕКСТ повести,
ИЗ
КОТОРОГО ВЫТЕКАЕТ СЛЕДСТВИЕ. Вот и всё. Потому у меня и кавычка на
кавычке.
Куклин: "Но...
фантасмагория
писателем самим и его современниками понималась совсем не так, как было
подсказано новыми русскими... во время и после
перестройки лично вам и другим учителям литературы в распадающемся
СССР".
А Ш-С: Начнём с того, что лично для
меня в школе главным был не учебник, а текст, с которого я и плясала. Если
он
был двусмысленным, ученики разбирали вариативность.
Как
артист-режиссёр, Вы знаете, что одну и ту же вещь можно поставить
по-разному.
По-разному можно разобрать и произведение на уроке. У фанатичного критика
истина никогда не восторжествует, ибо его тянет то налево, то направо. Вы
нейтральным (объективным) быть не можете, и это Ваша беда. Для Вас
основополагающим является политика, а не разбор, что называется, единства
формы
и содержания.
Теперь
не о Платонове, а чуточку о Вас, жюристе. Вы
пишете: "А.
Ш-С "Не вызрела": "стиль элитный" - и это
главное достоинство номинированного рассказа", но
она отстала от Т. Калашниковой "в нравственно-духовном плане". Вы, якобы, "вытащили в
номинанты Медведева", потому что должна была "восторжествовать"
ЛИТЕРАТУРА.
Прошу
прощения у названных авторов, но я так и не поняла антимонии и что Вы вкладываете в понятие ЛИТЕРАТУРА. У Вас, извините, на первом
месте не она, а личные пристрастия и политические взгляды, которые
всегда найдут, к чему приложиться!
Начинающим
учителям хорошие критики, ох, как нужны. Такие, как Вы, толкают идеологию,
отвращая детей от любви к слову.
А
вот вопрос ваш: "А может, это - и выплеснутая на бумагу боль истинного
коммуниста о людском сволочизме, предавшем великую идею коммунизма?" лично
я
дала бы ученикам, и пусть бы они рассуждали-доказывали. Не я - вам или Вы -
мне, а они - нам.
Куклин: "Не
тянет ни по фактуре, ни по строю мысли Платонов на изящность, свойственную,
допустим, Саше Соколову".
А Ш-С: Спорное утверждение. Каждый
писатель (если он Писатель) отличается своей манерой и своим
"изяществом".
Куклин: "Платонов
был
советским писателем, да еще и человеком коммунистических взглядов, потому
ассоциативного
мышления был лишен напрочь.
Это заметно и по всем его произведениям, не правда
ли?"
А Ш-С: Круто, однако!..
Куклин: "... Усилия, что приложили антибольшевики
для вытягивания "Котлована" из забвения народом полюбившейся вам книги
на
белый свет в крайне кратскосрочный период ярой
пропаганды антисоветизма, уже сейчас сводятся на
нет
окружающей... псевдокапиталистической
действительностью..."
А Ш-С: Где и когда
я
писала, что это "полюбившаяся мне книга"? Я анализировала! И даже
умолчала,
что текст мне симпатичен! А ужасы, которые были, есть и будут при
капитализме ли,
социализме и других -измах, - это другая история, не о ней же
речь!
У
Вас, мягко говоря, манера искажать, а жёстче, извращать - даже страшно,
ибо... такие приписывают людям шпионизм, котрреволюционизм,
вредительство-изм, отправляя несчастных в мир иной.
Почему всплыло имя Платонова? Выбирает ВРЕМЯ!
Виртуальное
время для чего-то свело меня с Вами, путаным, многословным, фанатичным, по
природе своей провокатором. Может, чтобы было кого изничтожать,
а, может, чтобы лучше Вам самовыразиться, и мне
тоже?.. Такая нам выпала
судьба...
Куклин: "Платонов
всю
Гражданскую войну служил в Красной Армии, ...то есть был одним из идеологов советской власти ...сотрудничал в
журнале
"Красная Нева" и в литгруппе "Перевал",
конкурировавшей с РААП-ом в деле угождения
советской
власти... во время Великой Отечественной войны был
спецкором "Красной
Звезды", то есть являлся советским политруком-комиссаром в чине
полковника...
Главный ваш и министерско-образовательный новорусский тезис
о Платонове, убежденном антисоветчике,
просто не выдерживает никакой критики,
даже самой элементарной".
А Ш-С: Вы не
находите,
что рассуждаете прямо-таки, как "капиталисты" Германии: работал юристом
в
СССР - значит, был защитником тоталитарного режима! А если был просто
защитником
чести, правды и справедливости, обыкновенным честным человеком? Была учительницей, - значит, служила режиму! А если
просто
учила слову, слогу, литературе и обыкновенной порядочности? Платонов просто
-
ЧЕСТНЫЙ ХУДОЖНИК.
Куклин: "В 1920-30-е годы можно было лишь
предполагать,...
в душах большинства жителей планеты (и Платонова тоже) ...жила еще
надежда -
а вдруг?!!!"
А Ш-С: Не жила. И, повторяю, от того
жанжеского времени Платонов с каждым годом всё более
дистанцировался.
Куклин: Платонов бы с вами
поспорил.
А Ш-С: Скорее, думаю, он посмеялся
бы,
что Вы определи его в "человека коммунистических
взглядов".
Куклин: "Котлован"
... - из этого возможного фельетона при экранизации легко сварганить
только американский киноужастик".
"ПросвЯщаю вас, любезная
Антонина Адольфовна для того, чтобы обратить ваше внимание на еще
одну деталь, подтверждающую, что "Котлован" мог быть
задуман романом-фельетоном, созданным, однако,
писателем-соцреалистом..."
А Ш-С: Над Вашим
приговором: "Котлован" - фельетон" Платонов, думаю, тоже посмеялся бы,
хотя Вам, литературоведу, лучше знать... Ой, не
надо
просвЯщать... Ну, пожалуйста.
Куклин: "Говоря о том, что язык Платонова представляет
собой лексику сбесившегося в революцию быдла, полезшего в литературу, вы
глубоко заблуждаетесь".
А Ш-С: Я такого не говорила.
Куклин: "Зощенко
совсем не походит на тот образ писателя 1920-30-х годов, который вы представили нам в СВОЕЙ СТАТЬЕ"
А Ш-С: Извините, Вас заносит. Вы в прошлой жизни - НКВД-шник, который расстреливал потому, что так
хотелось?
По
поводу того, что я оплёвываю Шолохова, Чапыгина, В Иванова, Шишкова, Зощенко
и
не помню ещё кого, прихожу к выводу, что у Вас началась галлюцинация. А всё
оттого, что Вам не с кем общаться... И потому я Вас
беременею - "то Зомби", то "ДГ", то "Кормом"
Вы,
как я понимаю, хотели просвЕтить. ПросвЕщают и объясняют, однако, не
таким тоном, критиковать можно было и на ДК - не статьёй. Вы
преследовали
цель поставить "литмелочь" на место, мол, знай сверчок свой
шесток.
Спасибо и на том. Поэтому у Вас и нет учеников.
А
теперь совет провинциальной учительницы. Если хотите помочь учителю в
работе,
пишите чётко и конкретно, не жонглируя ни словами, ни знаниями. Если пишете
диссертацию, щеголяйте, сколько хотите и чем хотите, - знаниями ли, исключительностью и т.д.
Защищайтесь, как душа подскажет.
И напоследок. "Котлован" будет преподаваться по
моему материалу - не по вашему.
И,
простите, вернусь к своему прежнему состоянию - не замечать Вас даже под
псевдонимом... Для этого слишком много
причин.
Проголосуйте за это произведение |
|
"Живётся легче, но - тоскую, - сжалась я." Вот это я, наверное, непонятливая такая - а что ж тосковать, если легче живётся? Тута столько надо усилий предпринять, чтобы жилось хоть чуть-чуть полегче, и всё напрасно. А Вы по этим напрасностям тоскуете?
|
|
|
|
Уважаемый, вы знаете сколько Антонине Адольфовне лет? В школе вежливости не научили?..К тому же, если называете женщину по фамилии, добавляйте хотя бы обращение, госпожа...
|
"Концентрационслагеристы" следят зорко Видимо, решили, что уличили и радуются: ╚не пострадал будто только потому Выяснять историю не стала╩ Разные мы. Разные. Их интересуют причины меня нет. И против обстрелов я в принципе. А причины (для таких) всегда существуют деньги, жадность, власть и прочее
|
Приехал бывший труженик СССР в гости к бывшей улице, увидел в грязной луже грязных поросят и закричал: ╚Хорошо-то как! Я дома наконец-то!╩
|
|
|
|
А. Ш-С: ╚Хорошо, что Баден-Баден не пострадал во второй мировой войне - не пострадал будто только потому, что Англия и Франция, вынашивая мысль о том, чтобы стать хозяевами города, были против обстрела. Выяснять историю я не стала - мне было достаточно того, что печальная судьба Дрездена обошла его стороной╩ Прошу анонимов не использовать мою кнопку для выяснения той или иной идеологии. Умничайте и энциклопедируйте на своих кнопках с искажениями и без.
|
- Ну не идиот ли, этот Айболит? Настоящий, не Достоевского. Американцы-то бомбой, сделанной немцами, грохнуть собирались по России, если бы Сталин не понял... Да. правду говорят, идиотов искать не надо, сами найдуть...ся.
|
284999 "Валерий Куклин - Друг Гитлера" 2008-12-08 19:07:00 [82.113.106.16] Валерий Куклин - Александру Спасибо за добрые слова в мой адрес. Ответный поклон. А вот по поводу того, чтобы не обращать внимания, не огрызаться, это уж на роду мне не написано, по-видимому... Валерий [82.113.106.139] Айболит - Валерий Васильевич лишь деликатно намекнул на нелепость обвинения англоамериканцев в их стремлении уничтожить культуру Германии. Я это понял и объяснил другим.
|
|
|
|
|
|
Ваш хорошо аргументированный ответ, увы, повиснет в воздухе. Когда читаешь последние вещи В. Куклина, видишь, что он утратил способность здраво рассуждать: теряет нить разговора, перескакивает в другие измерения и "оперы" , не в ладах с логикой, стилистикой, синтаксисом, зато повсюду ссылки на себя, любимого. Жалко его, конечно... В. Э,
|
Дай Бог Вам здоровья! Оставайтесь всегда такой же энергичной, молодой и оптимистичной, какой мы Вас знаем и любим. Счастья и удачи Вам во всём! Ваши ломоносовцы.
|
|
...как наша, т.е. ваша драгоценная ручка? В PARKER стержень вставила и пишет! Антонина Адольфовна дорогая, хорошего Вам настроения. В нашем детстве играли в такую игру: Сиди, сиди, Яша, под ореховым кустом... А Яша под кустом всё видит, всё знает и рояль у него в кустах на все случаи жизни. Ну разве это не повод для хорошего настроения?
|
Алла Олеговна, только что разговаривал Антониной Адольфовной. От себя и всех друзей поздравил с днём рождения. У неё всё в порядке, Яшу просят не беспокоиться. Стало быть сейчас у Антонины Адольфовны не рука, а золотое перо. Искренне поздравляю! Вы действительно умеете сказать приятное.
|
|
|
|
|
|
|
"И это правильно". Путешествуйте, отдыхайте, творите пока есть возможность. Буду стараться не отставать. С поклоном, Вадим.
|
Где столько просадили Великие и малая плотва. - Где во время оно К Баденским водам потянулись И Милорадович и Павел Пестель. - А Долгоруковы, Голицыны, Волконские ? - Да, были, были здесь. - И Николай Васильевич? / - Да, и Иван Сергеевич Тургенев И много прочих. / Ну коли так, то нам - туда. - КАЗИНО БАДЕН-БАДЕНА, Где столько просадили Великие и малая плотва.
|
|