TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Проголосуйте
за это произведение

Русский переплет

Поэзия21 октября 2005

Перевод с индонезийского Виктора Погадаева Виктора Погадаева

 

 

Таригану (Индонезия)

перевод с индонезийского Виктора Погадаева

 

***

Любить тебя - предначертанье судьбы.

С тобой не страшусь ни суда, ни молвы.

Единое целое мы с тобой:

Моя судьба слита с твоею судьбой.

 

Ты пришла

 

Ты пришла, ты пришла, пришла ты. Радуюсь и

молюсь на тебя - пришла ты. Ты пришла, наконец-

то пришла ты! Благословляю шаги твои - пришла

ты. Благословляю путь твой - пришла ты. Нежная,

как жасмин, наконец-то пришла ты! Ты пришла,

ты пришла, пришла ты. Прелестница, легкой

походкой пришла ты. Ты пришла, наконец-

то пришла ты! Отрада моей печали - пришла ты.

Ах, сладкая моя, - пришла ты. Тоску мою

разогнать - наконец-то пришла ты! Ты пришла,

ты пришла, пришла ты. Я целую следы на земле

- пришла ты. Словно добрая весть, - наконец-

то пришла ты! Ты пришла, ты пришла, пришла ты.

От толпы удалившись, пришла ты. Непохожая на

других - наконец-то пришла ты! Ты пришла, ты

пришла, пришла ты. Чтоб со мною остаться,

пришла ты. Подари поцелуй! - наконец-то

пришла ты!

 

Когда ты придешь ко мне

 

Если только позволишь, буду хвалить,

бранить, любить, когда ты придешь ко мне.

Если только позволишь, буду рубить, давить,

любить, когда ты придешь ко мне. Если только

позволишь, буду колоть, бросать, любить, когда

ты придешь ко мне. Если только позволишь,

буду рвать, ласкать, любить, когда ты придешь

ко мне. Если только позволишь, буду гладить,

щипать, любить, когда ты придешь ко мне. Если

только позволишь, буду хлестать, кромсать,

любить, когда ты придешь ко мне. Если только

позволишь, буду резать, толкать, любить, когда

ты придешь ко мне. Если только позволишь,

буду крушить, собирать, любить, когда ты

придешь ко мне. Если только позволишь, буду

пинать, обнимать, любить, когда ты придешь ко

мне. Если только позволишь, буду трогать,

царапать, любить, когда ты придешь ко мне.

Если только позволишь, буду швырять, ломать,

любить, когда ты придешь ко мне. Если только

позволишь, буду делать и этак, и так, буду любить,

когда ты придешь ко мне.

 

Позволишь или нет, буду любить, когда ты

придешь ко мне!!!

 

Мозг твой с коленей верну опять голове.

Глаза твои с ягодиц верну твоему лицу. Губы

твои с бедра верну тоже туда. Нос твой из

паха снова место займет под губой. Чресла с

твоего языка верну понятно куда!!!

 

Позволишь или нет, буду любить, когда

ты придешь ко мне!!!

 

Если только позволишь, буду хвалить,

бранить, любить, когда ты придешь ко мне.

Если только позволишь, буду рубить, давить,

любить, когда ты придешь ко мне. Если только

позволишь, буду колоть, бросать, любить, когда

ты придешь ко мне. Если только позволишь,

буду рвать, ласкать, любить, когда ты придешь

ко мне. Если только позволишь, буду делать и

этак, и так, буду любить, когда ты придешь ко

мне.

 

Позволишь или нет, буду любить, когда

ты придешь ко мне!!!

 

Волшебство любви

 

На террасе твоей прикорнула луна.

Улыбка твоя меня сводит с ума.

Как дела?

 

Горячо пожимаешь ты руку мне.

Я зашелся в волнени, прижался к стене.

Тигра рев отдается в моей голове.

Вот он я!

И, отбросив смущенье, целую тебя.

 

Ухожу. Провожаешь до двери меня.

Эти складки ладоней, что строки письма,

Меж которых прорвется дыхание вдруг,

Застывая, как отпечаток губ.

Говоришь, чистота не бывает грязна.

Жизнь - не лотос, бурлит, что в потоке вода.

И гармонии в дисгармонии нет,

Как и мира без новых военных побед.

 

Ты ли жертва ревущего тигра во мне

Или я погибаю в любви волшебстве.

 

Я пришел

 

Гол, гол, как сокол!

Переломил кол! Знахаря загнал под стол!

Гору расколол! Превратил ущелье в дол!

Я пришел!!!!!!!!!

!!!!!!!!

!!!!

!!!!!

 

Гадание на синтире*

 

Игральная кость отшлифована,

Каждою гранью блестит.

Игральная кость заколдована,

Рывок - и тарелка звенит.

 

Ей ведомо наше будущее

И то, что зовется судьбой.

Игральная кость зовущая.

Мы слепо идем за тобой.

 

*Игральная кость на оси. Гадание происходит путем поворота кости в закрытой тарелке.Здесь и далее примечания переводчика

 

Дух джунглей

 

Бывает, дух джунглей приходит

И разговор заводит.

Манит с собою в джунгли.

 

В жертву бросаю цикаду,

Словно орлу в награду.

Дух сразу же отступает.

В дымке туманной тает.

 

Событие

 

Самый оранжевый плод отобрал,

С ветки его осторожно сорвал.

Мякоть и сок выше всяких похвал -

Лучше плодов я вовек не едал.

 

Скользкую косточку прочь не бросал,

В мягкую землю в саду закопал.

Землю мотыгой рыхлил, поливал.

Нежный росток от беды укрывал.

 

Старое дерево скоро умрет -

Новое те же плоды принес.

 

Короткий стих

 

До того, как она

Стала плясать пред тобою одна,

Десятки, даже сотни раз

Я срывал с нее одеянья

И одевал ее снова - не раз.

 

Длинный стих

 

Как река Лахай* и река Тивай* по равнинам текут,

Средь лесов и полей с поцелуем ветвей эти реки текут,

Обретая свободу в море,

Как река Барито* средь равнин и гор, деревень и сел,

Нагоняя волну то спокойным, то бурным потоком,

Посылает привет Югу, северу, западу и Востоку,

Так и длинный мой стих на бумагу сам рвется,

Извиваясь на ней, как реки,

Обретая свободу навеки.

* Реки на острове Калимантан в Индонезии.

 

Завет

 

О добре и зле говорить я с тобой не буду.

Гостеприимства долг ведом тебе без меня.

И когда друзья в дом наш шумно прибудут,

Ты подашь ароматнейший кофе сидикалан*.

 

Где найти для тебя другие слова, я знаю.

Как ваятель, все лишнее прочь отсекаю.

 

За завесою мрачной густого-густого тумана

Ты увидишь мой облик ясным и четким не раз:

Силы рук, плечи плотные, гибкость стана,

Острый взгляд на тебя обращенных глаз.

 

Так Багонг** ритму музыки танца внимает,

За движеньем своих танцовщиц наблюдая.

 

И. читая посланье мое строку за строкою.

Для себя ты откроешь мой главный завет:

Жить единой судьбой со своею страною,

Помнить, лучше родины той, что дана тебе, нет.

* Кофе, приготовленный из зерен, пропущенных через желудок летучих лисиц

** Багонг Куссудиарджо (р. 1928) - известный индонезийский хореограф и художник

 

Утренний привет

 

Ты идешь босиком по земле, за собой оставляя

Реки, горы, долины, болоты, овраги.

Землю ноги целуют твои, ее запах вдыхают,

А Земля смотрит вверх, нежность ног твоих ощущая.

 

С улыбкой мерцает солнечный свет.

Солнце в полудреме шлет утренний привет:

 

Земля, идущих по тебе ты пожелай.

Твой дух благодаря подощвам их босым

Становится и чище, и мудрей.

А ты, идущий, воспари со мною,

Чтоб не застыть тебе навек с Землею.

 

Движение тайны - это тайна тайн.

 

Бегу за тобой

 

Пряди волос выбились,

Неско ласкают плечи.

Любовью истекая, бегу за тобой в вечер.

 

Шаги твои легкие

Уносят прочь печали.

Бегу по берегу моря, где раньше с тобой встречались.

 

Поступь твоя все незвучней.

Хочу позвать - не могу.

А ты уж с волнами играешь на морском берегу.

 

Милая, что с тобою?

Влюбленным стихи не нужны?

Кричу, но в прибое моря пропали твои следы.

 

Прости за боль и обиды,

Что шуткой считал любовь.

И сквозь грохот прибоя зову тебя вновь и вновь.

 

Вернись, я построю замок.

Он будет твоим и моим.

И радостно, и счастливо будет в том замке двоим.

 

Пряди волос выбились,

Неско ласкают плечи.

Любовью истекая, увожу тебя в вечер.

 

Поцелуй

 

Дай поцелуй,

Но в губы не целуй.

В губы не целуй -

То смертельный поцелуй.

 

Пей до дна

 

Бокалов хрустальных звон,

Губ хмельных поцелуй.

Выпьешь вина - загорится душа.

 

Пей до дна, пей до дна, пей!

 

Смеха рассыпчатый звук,

Сердца беспечного стук.

Выпьешь вина - разомлеет душа.

 

Пей до дна, пей до дна, пей!

 

Пира сладостный миг,

Дня целования крик.

Выпьешь вина - воликует душа.

 

Пей до дна, пей до дна, пей!

 

Снова бокалов звон,

Губ хмельных поцелуй.

Выпьешь вина - протрезвеет душа.

 

Пей до дна, пей до дна, пей!

 

Таригану (р. 1938), индонезийский поэт, живописец, музыкант. В 1965 г. окончил гуманитарный факультет университета .Индонезия.. Стихи начал писать в 60-е годы, публиковался в журнале .Састра. (Литература), редактором которго был известный литературовед и критик Х. Б. Яссин. Один из зачинателей движения .Ритуал цвета, ритаул слова., представители которого сочетают в своем творчестве живопись, поэзию и музыку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
278511  2007-12-15 16:17:04
Илья
- Это произведение произвело на меня очень приятное впечатление. Первые строки рассказа заставили меня забыть обо всех моих проблемах. Я читал не отрываясь. Читал на одном дыхании. Этот рассказ еще раз подтвердил мои догадки, что ангелы скрываются среди нас. Принимая человеческий облик, они помогают нам, оберегают нас и ведут к свету. Это Посланники от Бога. Моё мнение таково: произведение заслуживает 5 баллов из 5. Это волшебный рассказ.

278513  2007-12-15 17:33:50
Лора
- Я бы не сказала словами Ильи, что произведение произвело на меня приятное впечатление. Надо думать, что вслед за мамой, на небеса ушла и девочка, ушла от тоски по маме ( если это не сон). Такое случается. Грусть и печаль вот, что осталось в душе, эти состояния бывают разных цветов( до черного), а тут светлая грусть и светлая печаль, но какбы-то ни было - ком в горле и ощущение того, что должно случиться - случится. Жизнь и смерть всегда рядом, а так хотелось, чтобы мама для ребенка осталась живой, но... И оставшись одна, девочка спокойно пошла за дядей-ангелом на небеса, чтобы быть рядом с мамой. Любой ребенок это всегда радость и тревога. Приятного мало, когда переживаешь чувства ребенка, потерявшего мать. Приятно то, что написано человеком души. Это чувствуется. Приятность в том, что убеждаешься, - есть еще на земле ЛЮДИ способные творить сердцем. Очень наглядно показано значение мамы в сознании деточек. Спасибо автору. С чувством глубокого уважения Лора.

278514  2007-12-15 17:55:37
Ашот
-
Илья, спасибо Вам за "наводку"! Прелестный рассказ. Всю дорогу мурашки по телу бегали. Не портит впечатление даже обилие опечаток и грамматических ошибок. Тем более, что Данарто тут не причём.

278520  2007-12-15 20:18:14
В. Эйснер
- Прекрасная сказка для детей и взрослых. Жаль, что не участвует в рейтинге.

278521  2007-12-15 20:33:43
Александр Волкович
- Сказка прекрасная, слов нет. А когды вы, батенька Эйснер, откликнетесь? Попался?!

278529  2007-12-16 12:46:13
LOM /avtori/lyubimov.html
- Безусловно, Бог велик, и с этим бесполезно спорить. Правда, по сию пору не утихают споры о его существовании. Не утихнут они и до скончания мира. И это прекрасно. Ведь бинарность главное условие равновесия любой системы: спор - согласие, ложь истина, мужчина женщина, свет тьма, земля небо, добро зло, Бог дьявол и т.д. В каждом хорошем литературном произведении присутствует столкновение двух начал: во внешнем мире жизненных обстоятельств, во внутреннем мире героев.
Но когда в художественной форме начинают всерьез толковать о Боге и объяснять, кто Он такой, трудно избавиться от ощущения, что читателя попросту дурачат. Почему же? Во-первых, потому, что не все читатели верующие. И действительно, трудно поверить, что в наше религиозное время остались еще люди, неохваченные церковным влиянием. Но это так. Во-вторых, дидактизм в художественной литературе вещь ╚несъедобная╩, ему место скорее в теологических пропагандистских брошюрах. В-третьих, такое толкование свидетельствует о том, что автор претендует на знание истины А обманывать детей вдвойне нехорошо.
В глубоких и мудрых русских народных сказках, как и в замечательных, чудесных сказках Пушкина, Ершова, Чуковского, Маршака, хвала Создателю, нет разъяснений о Боге, но разве кто осмелится сказать, что созданы они не благодаря божественному вдохновению? Сами они, эти чудеса гениальности, и являются ярким подтверждением бытия Божьего.
Короткой и сумбурной этой репликой хочу я призвать уважаемых литераторов к тому, чтобы не уподобились они спорщикам и не стали доказывать существование Творца пустым упоминанием его имени, а подтвердили его присутствие своими замыслами, делами, творениями.

278531  2007-12-16 15:13:31
Лора - LOMу
- Олег, добрый день! Разреши с тобой согласиться. Не буду выписывать цитаты из твоего суждения, т.к оно, в целом, настолько синхронно моему пониманию об отношении к Творцу, к Вселенскому разуму, к вере в Него. Об этом не надо поучительно с нажимом и громко говорить. У кажлого человека есть своя кладовочка, свой укромный уголок в душе, в сердце ли. А вот последнюю фразу твоего рассуждения стоит прочесть всем. С уважением Лора.

278536  2007-12-16 17:24:08
В. Эйснер
- Блестяще сказано, Олег! Сколько перевидано священников разных конфессий, потрясающих Книгой, как гранатой, и машущих крестом, как гусар саблей. Кто читал "Песнь Песней" не мог не заметить, что там нет ни слова о Творце, но не мог не почувствовать, что весь этот текст написан по замыслу Его.

Недавно перевёл книгу о жене Мартина Лютера, беглой монашенке Катарине фон Бора. Там есть такой эпизод: Жена Лукаса Кранаха Старшего пеняет мужу, что он де часто пропускает воскресную службу в церкви. На что художник отвечает, указывая на холст перед ним: "Вот моя служба. Это Он повелел мне делать на Земле".

278538  2007-12-16 18:00:56
Лора - В.Эйснеру
- Владимир, надеюсь, нам будет дана возможность прочесть твой труд. Это так по человечески в святые дни говорить о духовном. Ты уже дома? С уважением Лора.

278648  2007-12-23 09:31:41
Виктор Сиротин
- Эйснеру. - Жена Лукаса Кранаха Старшего пеняет мужу, что он де часто пропускает воскресную службу в церкви. На что художник отвечает, указывая на холст перед ним: "Вот моя служба. Это Он повелел мне делать на Земле". - Владимир, совсем недавно я с приятелями сетовал о суете нашего времени, которая просто выгрызает время из творчества и привёл в пример как раз Кранаха: "Листаю альбом с его вещами, - говорил я, - и поражаюсь - сотни выдающихся произведений в живописи, графике, и во всём чего бы он ни касался. Это всё могло произойти только потому, что мастер полностью посвящал себя искусству. В наше время это просто не реально - социальные "удобства" и необходимости просто заедают!". Что касается красивой правды в словах Кранаха, то вспомнился другой эпизод. Карл Брюллов вернулся в Россию после "Помпеи" триумфатором. Выдающийся рисовальщик профессор Егоров крепко обнял его и сказал: "Ты, Карл, кистью своей Бога хвалишь!". Вот такие были умные профессора. Желаю Вам удачи с очередной книгой. В. С.

278652  2007-12-23 12:56:10
В. Эйснер
- Сиротину: Спасибо на добром слове. С Рождеством Христовым и с Годом новым!

282748  2008-07-16 02:49:39
китайсике телефоны http://2-sim-slot.ru
- очень впечатлило!

329208  2015-10-09 17:30:26
obat penghilang bekas luka bakar http://obatherbalpelangsingtubuh.net/obat-penghilang-bekas-luka-bakar/
- Cara Mengobati Ruyam Popok Yang Parah / Gendang Telinga Bocor Bisa Sembuh / Manfaat Jelly Gamat Gold G Sea Cucumber / Cara Mnyembuhkan mata Minus dan Silinder / Khasiat Vig Power Capsule Untuk Lemah Syahwat / Cara Mengobati Mata Rabun Akibat Kencing Manis / Cara Menghilangkan Nyeri Sendi Pada Lutut / Obat Ejakulasi Dini Akibat Diabetes/ Obat Penghilang Bekas Luka Bakar / Cara Menurunkan Mata Minus Tinggi

Русский переплет


Rambler's Top100