Проголосуйте за это произведение |
Пперевод с малайского Виктора Погадаева
Во сне я вижу сияние молодого месяца. Но сам он, как непослушный малыш, прячется где-то за пределами взора. А я всё пытаюсь угадать или вспомнить, где он, таинственный, и скоро ли принесет радостную весть о приходе праздника. О, месяц, любимчик мой! Ты затерялся среди звезд. Но когда засияешь во всей красе, Померкнут они. Ах, быстрее приноси весть - мы так ее ждем!. Звездочеты с корзиной терпенья Уже высматривают тебя повсюду, Всё ищут и ждут, Когда, наконец. можно огласить, что ты пришел. Но пока не настало твое время, ты прячешься стыдливо. Оставайся там, где есть. Не буду я стеснять тебя, подожду тебя терпеливо. Но когда истечет Рамадан, ты не задерживайся, приходи сразу. Не заставляй меня печалиться и страдать. Яви свой чистый и священный лик, подари мне Аидилфитри. |
Куала-Лумпур, 16.11.03
(перевод с малайского Виктора Погадаева)