Проголосуйте за это произведение |
РОССИЯ, БЕРЕГ ТУРЕЦКИЙ
It is the Russian Mafia airport, √ поводя окрест рукой, шутит рядом со мной англоговорящий мэн, оживленно обмениваясь с соотечественником впечатлениями от дней, проведенных в Москве.
Шереметьево-2. ⌠Аэропорт русской мафии■, по версии мэна. Посадка на самолет, улетающий в Анталью, на турецкое побережье Средиземного моря┘
┘Лайнер, под одобрительные аплодисменты пассажиров, дробно стучит колесами по турецкой земле. (Почему наши люди аплодируют только на международных рейсах?)
┘Пейзажи горных районов Средней Азии. Если еще убрать пальмы и ели, рекламные щиты, приглашающие пожить в отелях, посетить туры, испить кока-колы, √ а вдоль дорог и по периметрам хлопковых полей навтыкать стройными рядами тутовник, то, почти, √ Таджикистан. Только вот хлопковые поля далеко не Ленинабадского (Ходжантского) масштаба √ похожи на делянки. Здесь никогда не было колхозов.
⌠В Турции все частное, только солнышко √ державное■. Болгарский турок Самир знает, что говорить: то, что разумеется для западных европейцев, может быть новостью для восточных.
Памукалле √ белые горы. Вывернутые наизнанку гигантские кокосы, нагромождение сахарных баб. У подножья вялый мальчик с грустным осликом. Зной. Большой расписной зонт, словно сказочный парашют, наплывает на сии одушевленные экзотические персонажи. Хозяйки зонта √ лучезарная мамаша с дочкой, только что спустившиеся с белых принебесных красот. Постанывая от умиления, гладят симпатичное животное, которому, как выясняется, всего два месяца от роду. Мальчик услужливо сует под зонт бутылочку с соской, где булькает мутная жидкость √ разведенное водой молоко.
Сердобольные дамы попоили ослика с минуту, √ ⌠Сю-сю, ах ты наш маленький!■ √ затем, с выражением исполненного долга, вернули бутылочку мальчику, собрались уходить. ⌠Туркиш бой■ тонким голосом, устало: ⌠Уан доллар, мэм┘■ Не на того нарвались, товарищи сентиментальные из бывшего соцлагеря, √ это бизнес.
Мамаша укорила удивленно: ⌠Ты посмотри-ка, мы тебе, можно сказать, помогли: ишачка твоего дохленького покормили, под зонтом, в конце концов, подержали, а ты ван доллар требуешь. Вот тебе сто тысяч лир, хватит! Буржуин!..■
Маленький буржуин, торгуясь, слабо удвоил: ⌠Ту хандрит!..■. Но делать нечего, взял сто. Рынок, однако.
Продавцы скучают под тентовыми навесами, похожими на авиационные ангары. Покупателей мало, товара очень много. Здесь рады каждому покупателю. Если сомневаешься в необходимости вещи, лучше не останавливаться, не спрашивать √ замучат вниманием и предложениями. Иду мимо с бесстрастным лицом, лишь кося глаз на пестрые прилавки. Один из молодых продавцов, преграждая путь, предлагает зайти под навес. Пятясь, внимательно читает надпись на моей майке, после чего вопросом делает вывод (говорит по-английски):
√ Вы ученый?
Я отрицательно качаю головой.
√ У вас умный вид, √ почтительно кивая, поясняет продавец, знаток основ дипломатии. √ Мой хозяин уважает умных людей. Есть прекрасные майки. Будет скидка. Абдулла!.. √ тянет руку для знакомства.
В другом месте, после покупки всего-то баночки пива, √ бесплатная пантомима. Владелец магазина, рыжий рябоватый турок, указывая на телевизор (примелькавшийся клип √ Клинтон в окружении Барака и Арафата), √ изображает ладонью болтовню. Потом эта же ладонь (глазки воровато мечутся) красноречиво ныряет в карман
(расшифровка несложна: политики болтают, чтобы набить карман). Финал √ звуковой. Осуждающе: ⌠Биг чиф, а? √ ай-ай-ай!■ √ цокает языком, укоризненно качает головой: дескать, у самих ума не хватает? Как хозяин скажет, так и будет.
Пожилой грузин на пляже:
√
Приехал я, старый дурак, посмотреть на Средиземное. Э-э!.. Ты в Гаграх был? Пицунда, Рица, Новый Афон? Жемчужины! √ На этой фразе улыбчивость заканчивается. √ Руку на сердце, скажи: ты куда бы поехал, если бы все в порядке было? Во что жемчужины превратили?.. Кто поможет?Далее грузин горячится:
√ ┘Какое там НАТО! Наши руководители как дети, я просто плачу: думают, нас там за людей считать будут! Посмотри, ведь мы, грузины, знаешь┘ √ он закатывает глаза к небу, ища сильного сравнения, √ мы еще больше┘ русские, чем сами русские! А кто такие русские для НАТО, а? Нет, ну прямо любовь! Когда любовь здесь, √ он безжалостно лепит пудовый кулак к своему лбу, √ ум знаешь где? Ты смеешься, земляк, √ я плачу. Э-э!..
Мне не нравится слово ⌠русскоязычные■. Это слово √ отрыжка ущербных желудков, брезгливая гримаса чванливых ртов.
Если бы мы были менее кичливыми и чванливыми, нас было бы гораздо больше, чем сейчас. Но самое главное √ мы избежали бы всех бессмысленных бед, связанных с разрушением великой страны. Разрушение продолжается: торопливо отвергнутые, они, люди, √ говорящие, думающие и все еще живущие по-русски, √ ищут кумиров. У других берегов.
Один из таких берегов √ турецкий. Русские здесь повсюду, и они, бывшие и настоящие соотечественники, √ более чем природные красоты, √ объект моего пристального интереса.
Молодой турок из Оренбурга, рядовой продавец текстильного магазина:
√ У меня заработки небольшие. Образования нет, языков, кроме русского, не знаю. Турецкий √ кое-как. А то бы работал гидом, √ они имеют пятьсот-шестьсот долларов в месяц. Я √ двести. Въезжаю сюда по месячной визе. Работаю сезон √ шесть месяцев, пока есть туристы. Получается, большую часть живу нелегально. Проблемы с полицией √ дело шефа. Выезжаю √ плачу штраф за просроченную визу. Живу с такими же, как я √ втроем снимаем маленькую квартиру за сто баксов в месяц. Никаких расслаблений. К зиме √ домой. В карманах √ немного бренчит. На хлеб хватает. Нет, мне здесь особенно ничего не нравиться. А что делать?..
Дагестанец турецкого происхождения, два сезона работает гидом в маленькой туристической фирме, каких здесь √ на каждом углу, думает над тем, принимать ли турецкое гражданство:
√ Почему я, скорее всего, уеду из России насовсем? Мог бы и там дальше учиться, работать, энергии много. Думаю, чего-нибудь достиг бы. Вообще-то я экономист, а не гид √ по образованию и по призванию. Но я, наконец, понял: как ни старайся, но в России я никогда не буду, как говорят, премьер-министром. Потому что всегда буду вторым сортом √ ⌠лицом кавказской национальности■, ⌠нерусским■, ⌠черным■┘
Магазин ⌠Кожи■, элитные цены. Продавец √ дама из Украины:
√ Предки мои √ сто раз обрусевшие турки. Турчанкой себя, естественно, никогда не считала. Что вы! Родители воспитывали на Толстом, Пушкине, Чехове┘ Пришлось вспомнить о происхождении, когда стало невмоготу. Когда овдовела, думала податься на тюменский север √ дочку нужно поднимать. Но┘ на Украине-то никому не нужна. А Россия √ вроде как не своя страна теперь. Решила: менять так менять! Я выпускница иняза. Турецкий освоила без проблем, год назад получила гражданство.
На вопрос о том, насколько трудно здесь одинокой женщине, поведала:
√ Сейчас стало легче: нас с дочкой уже хорошо знают соседи, сотрудники, а первый год все относились с недоверием. Ведь много ⌠бабочек■ прилетает из СНГ другим образом зарабатывать. А вообще, турки очень миролюбивы: будь человеком √ и живи. Никакой нетерпимости √ ни к национальностям, ни к вероисповеданиям.
Волей магазинных дел (пришлось переключиться на других покупателей) ее речь прервалась. На следующей фразе:
√ Сейчас с дочкой усиленно изучаем турецкую литературу, историю. Хотим стать настоящими турчанками┘
Работник гостиничного бизнеса Саит √ ⌠турок-месхетинец■ из Ферганы:
√ Нет такой национальности √ месхетинец. Эту ⌠приставку■ придумали, когда начались этнические конфликты в Узбекистане. Потому что до этого власть не признавала наличие в республиках Средней Азии турок, сосланных из Грузии при Сталине. У меня, например, в паспорте было написано: ⌠азербайджанец■. К тому же, ты ведь знаешь, в каких школах в Узбекистане обучались турки и крымские татары, √ в русских.
После небольшой паузы, в которой прочитывался упрек к стране, чьим представителем был его слушатель, Саит миролюбиво заключил, эмоционально тронув этого слушателя за рукав:
√ Ладно. Я всем простил. Даже тем, кто нас погнал из Узбекистана. (А могила моего отца √ в Фергане!) И тем, кто не пустил в Грузию √ на родину предков. Приютили в Орловской области. Закончил там институт, служил в Москве. Со стороны √ все хорошо! А в спины √ шипение┘ Не самые лучшие люди шипят, ты знаешь┘ И все-таки. Кому я мешал, кому когда-нибудь плохо сделал? Нет! Миролюбивый, работящий, надежный, √ ей-богу, не хвалюсь. А знаешь что такое √ на родине без родины? Сам, ладно, не пропаду. А что ждет детей? Внуков? Я уехал. И сейчас ощущаю себя в своей стране. Я √ турок! В Турции!
Сказано было с отчаяньем, что далеко не всегда свидетельствует о полной уверенности. Далее он все же признался в том, в чем я потом десятки раз убедился:
√ Думал: забуду русский язык √ не пожалею. Специально буду забывать. Чтобы отрезать от себя┘ всю обиду. Но, оказалось, тут, в Турции, русский язык √ это мой кусок хлеба. Иначе √ безработица. Руки и ноги √ здесь такого добра девать некуда. Моя ценность √ язык. Я √ русский гид. Работа чистая, перспективная, интересная. Работаю с русским туристами. Вернее √ со всеми бывшими соотечественниками. Когда женюсь √ жену выучу русскому языку (а может быть, на русской женюсь), в семье будем по-русски разговаривать, честно, чтобы дети были наполовину
русские┘ Будут работать в туристическом, гостиничном бизнесе. И вообще, земляк, прости, погорячился. Знаешь, в чем главная правда: я тут себя ощутил┘ √ угадай, кем? √ русским!.. Смешно: получается, для этого нужно было уехать┘
⌠Где вы научились так хорошо разговаривать по-русски?■, √ спрашиваю у бойкой смуглой барменши. √ ⌠У меня муж русский. Соответственно √ свекровь. А чтобы спорить со свекровью, нужно отлично владеть ее языком!┘■
Гонители и хулители всего русского, √ ваши потуги напрасны. Оплакиватели русского языка, √ не тратьте напрасных слез.
Русский язык работает и вдали от России! Уже без всякого насаждения, добровольно, объективно, по бесстрастным законам диалектики.
Даже те, кто когда-то думал, что наконец-то избавился от русского языка, синонима империи, вынуждены им пользоваться. И, по моему мнению, основанному на пристрастном, самокритичном, наблюдении: эта вынужденность не вымученная, не отвращающая √ такая же, как для меня вынужденность в определенных ситуациях пользоваться другими языками
мирового масштаба: английским, немецким.Туристы √ поляки, чехи, словаки, болгары √ пользуются русским, находясь в составе русских групп. В этих же группах, разумеется, √ все граждане бывшего Союза, от Памирского хребта до Рижского взморья.
Уверен, что энергии иных показных радетелей лубочной ⌠русскости■, пустопорожних борцов с ⌠русофобами■ и прочими чудовищами, √ есть созидательное применение. А именно: бороться за русское не отрицанием, самоогораживанием и отталкиванием (продолжением безумного разрушения), а как раз тем, что является противоположностью всех этих понятий, недостойных великой страны, нации, языка. Неужели они, эти ⌠радетели■, искренне считают, что русский язык является частью мировой культуры и политики благодаря таким, как они? Ведь не благодаря, а вопреки.
Отель, поздний вечер, звездное небо. Открытое кафе, переходящее в пляж с шуршащими волнами. На подиуме гримасничает смуглый массовик-затейник √ немецкая речь с турецким акцентом (в отеле практически только граждане Германии, среди которых √ плод моих наблюдений и общения, √ много бывших русских немцев, из Саратова, Казахстана, Киргизии; а также этнических русских √ членов смешанных семей). Музыка. Вдруг в череде прочих мелодий заухал марше-гимнообразный фрагмент √ весь зал как по команде
встает. Ритмичные движения, колышутся взмывшие к звездному небу ветки рук, прижаты к телам пивные баночки, бокалы┘ Одухотворенные лица. Нечто подобное часто происходит и в центре ночного городка, превращенного в щедро освещенный, гуляющий, отдыхающий Диснейленд: стоит зазвучать определенной музыке с определенными словами √ и в рефрен, там и тут, поднимаются руки, покачиваются в такт музыке. Гордые, полные спокойного достоинства лица поворачиваются окрест, фиксируя наличие рядом соотечественников. Секунды, меняется музыка, √ и жизнь течет своим чередом. Завидую германцам. Вот бы нам так.
┘То, что тысячи российских туристов ⌠вдруг■ ринулись на турецкий берег, в общем-то, ненормально. Но речь не о причинах. Коли так произошло, нужно из туристического количества извлекать государственную выгоду.
Уже половина турков, так или иначе, пользуются русским языком. Вторая половина √ учится это делать.
Тысячи русских в Турции √ это потенциал русского, российского влияния. Жаль, что мы мало и, зачастую лишь случайно, такие потенциалы используем. Надо учиться у той же Турции. Она думает о будущем, думает о своем влиянии √ и открывает сотни медресе в России. Сейчас есть все предпосылки и нам делать нечто подобное √ в Турции. База, количественно, созрела √ туристический бизнес, даже челночная торговля. Турции заметно не хватает квалифицированных русских кадров в сфере туризма и гостиничного бизнеса. В большинстве своем в этих сферах задействованы случайные люди, самоучки √ лишь сносно владеющие двумя языками √ турецким и русским. Гидам не хватает образованности, культуры. По большей части из-за этого наши претензии: русских в Турции уважают меньше, чем немцев. Однако, такое положение дел скорее объективно, чем субъективно. Даже исходя из самоуважения, мы должны вкладывать деньги в совместную подготовку кадров, при этом создавать политические и социальные основы выгодного нам сотрудничества.
На анталийском побережье гостиничный бизнес доверяют только туркам и немцам. Один русский гид объяснил: представительства туристских фирм, работающих в России, знают русские ⌠порядки■ √ шакальи ⌠крыши■ и прочее. Поэтому крупному российскому партнерству здесь пока большой ⌠Стоп■. Другой русский озвучил генеральную идею турецкого туризма, основы его нынешнего процветания: турист, оставивший на турецком берегу даже доллар, увеличил на доллар благосостояние Турции. ⌠А у нас, в России, подобный доллар любыми путями уходит либо в иностранный банк √ в пользу процветания другой страны, либо работает на укрепление отечественной коррупции■. Третий, гражданин Турции, часто курсирующий между ⌠Шереметьево■ и Антальей, заключил: ⌠Здесь воров показывают не так, как у вас. Здесь если их показывают по телевизору, то только как выводят из зала суда, в наручниках. У вас вор это самый-самый человек, здесь вор √
не человек. Пока в России будет страшно ходить по улицам и ездить по дорогам, настоящего туризма у вас не будет■.Уверяют, что на этом берегу нет воровства и хулиганства. Турки здесь действительно миролюбивы, я не слышал ни одного грубого слова, не видел ни одного тяжелого взгляда. Даже для того чтобы упрекнуть, сначала споют, станцуют, пошутят, спросят: откуда, какого вероисповедания. Потом призовут в свидетели твоего бога, и: ⌠Ему бы ваши действия не понравились!■
У бывшей русской журналистки Лены отец татарин, мать русская. Муж турок (скорее, русский, говорит Лена, любит русских писателей, обожает Санкт-Петербург), вместе работают в маленькой турфирме. В задачу Лены входит агитация русских и понимающих русский язык туристов воспользоваться услугами фирмы, сделать экскурсию в составе именно ее группы. Обычный бизнес. Лена безошибочно различает русских (⌠советских■, как она говорит, так точнее) в общей массе отдыхающих. Она объясняет:
⌠Как отличаются русские от, например, немцев? Отличий много. Одежда, обувь. Но основное √ глаза. У немцев глаза √ стекло. У русских глаза впитывающие и генерирующие одновременно!■
Немного горячится:
⌠Я на многое насмотрелась. Меня не смутишь внешним лоском, принадлежностью к высокой цивилизации. Мой опыт √ мои выводы. Русские √ самые культурные люди. В смысле, √ самые душевные, человечные. Самые красивые! У меня сложилось мнение, что кто-то специально внушает нам, что мы, русские, √ свиньи. Это обыкновенные приемы конкуренции, в данном случае конкуренции глобальной. Только не
надо, конечно, кричать на весь мир: сами дураки! √ не надо смешить тех, кто хочет посмеяться. В чем-то, действительно, нужно подтянуться. Из тех, кто здесь отдыхает, на нас похожи поляки, чехи. Ну и, конечно, бывшие соотечественники┘■Последнее за сезон купание в Средиземном море. Рядом, с величавой скромностью, держится на волнах гибкая красивая девушка с тонкими, точеными чертами лица. Это одна из дочерей чеченской семьи, москвичей, моих знакомых по отелю. К ней подплывает ее ровесник-⌠туркиш бой■, смотрит с откровенной симпатией, обращается по-английски:
Заходим в аэропорт Антальи. Несколько очередей. Одна из них должна быть моя. Вытянув шею, осматриваюсь: где здесь самые красивые люди? Да вот же они: рыжие, черноволосые, русые √ европейского и неевропейского облика. Живые глаза. Разговаривают по-русски. Я согласен с тобой, соотечественница Лена┘ (над головами красивых людей надпись √ город назначения рейса:
MOSCOW.)
Проголосуйте за это произведение |