Проголосуйте за это произведение |
О статье Владимира Липунова "Как нам избавиться от Достоевского?"
Что же там написано? Попробуем разобраться┘ А для того разбежимся - и прыгнем прямо в середину того пруда водицы, который от всего сердца разлил перед нами велеречивый автор.
Взглянем-ка вот на этот абзац: "Что же это за странное нежелание, что это за русская разухабистость, несдержанность и порывистость? Глянь, просвещенная Европа строит логического человека, а Федор Михайлович вместе со своим подпольным героем все язвит да усмехается, да тут же берет свои слова поминутно назад! Скоморошество какое-то сплошное или минепия, Господи прости. (Вы чувствуете, я потихоньку перехожу на полифонический стиль, но пока рановато, так как пишу в основном для европейцев по духу, по стилю мышления, по призванию. Нет, Бахтин, часто сожалел, что ему приходиться писать о полифонии, оставаясь в рамках европейского монологического метода. В этом, кстати, беда Бахтина: он пытался сидеть сразу на двух стульях, чем, впрочем, и я сейчас занимаюсь)". Ну, прежде всего, не менипия (неприлично звучит как-то, главное, не вспоминать, что там за оговорки по Фрейду бывают), а мениппея, но это уже скорее к корректору претензии. Именно так, "мениппея", от имени философа III века до нашей эры Мениппа. Но больше всего меня не это захватило, а захватил и пленил меня игривый тон автора, с которым он обращается к читателю: "Вы чувствуете, я потихоньку перехожу на полифонический стиль┘" Представляю, как он рдел от удовольствия, эти строки пописывая┘ Простите, В. М. Липунов, я не удержался и фыркнул. А, собственно, почему Вы решили, глубокоуважаемый автор, что кто-то должен что-то почувствовать? Где тут, пардон, переход на "полифонический стиль"? Вся статья Ваша доказывает, что Вы не слишком-то разобрались, что такое "полифонический стиль". Утверждать не буду, надо Бахтина перечитывать, но он о "полифоническом стиле", кажется, и не говорил ничего. Он писал о "полифоническом романе", где разные голоса (и разные стили соответственно) поют различно одну и ту же тему.
Впрочем, я не уверен, что В. М. Липунов озаботится понять разницу между стилем и жанром, похоже литературоведческие категории его не слишком беспокоят, да и потом он с легкостью почти хлестаковской признается, что логику не слишком уважает┘ Кивая, как это водится среди некоторых интеллектуалов, на Геделя. Кого бес попутал, а кого Гедель. Наверное, Липунов все же понимает, что без логики в некоторых случаях не обойтись, иначе:┘ О Боже, бедная астрофизика! Но тут пусть коллеги судят Липунова, а я буду держаться своего предмета, литературного. Я бы мог поинтересоваться еще, когда это Бахтин сожалел, что ему приходится писать о полифонии в рамках европейского монологического метода, но не буду дотошно ковыряться в тех заявленьях автора, которые по крайней мере сомнительны. Если г-н Липунов укажет мне на источник, буду ему чрезвычайно признателен. Может, автор пожелает вступить в диалог и доказать, что он не начетник, нахватавшийся вершков Бахтина - буду рад. Замечу лишь, что после своего игривого заявления автор так и не продемонстрировал нам свое владение "полифоническим стилем", к которому грозился перейти. Из чего вполне логично делаю вывод - да просто уважаемый В. М. Липунов вряд ли знает, не понял, не сумел понять, что это такое, зато рассуждать о предмете он берется весьма смело и безапелляционно, в лихости почти кавалерийской ему не откажешь. Боюсь, что все это потому, что среди авторов и посетителей "Русского переплета", журнала, размахивающего знаменем с ликом Бахтина в центре полотнища, возможно, и нет таких, кто бы Бахтина более-менее внимательно читал бы. Чтение-то не из легких. Нам хоругвь нужна, а не диалог с Бахтиным. Разумеется, к покойному В. В. Кожинову это не относится.┘ В том, что для него Бахтин - не знамя, а живой человек, я не сомневаюсь. А вот другие "переплетчики"...┘
Но вернемся к статье┘ Что за слог! Что за роскошь! Я чувствую себя токующим глухарем, читая такое┘ Нежусь просто, купаюсь в волнах рассуждений. Нет, каковы фразы! "дело в том, что философии как таковой вообще нет. То есть некоторой науки, поставившей своей целью объяснение человека посредством хотя бы и очень длинной цепи логических рассуждений и достигшей на этом пути мало-мальски значительных результатов, такой науки не только в России, но и нигде не создано". Во как! Нет философии - и баста! Чем дураки-философы от Аристотеля до Сартра занимались - непонятно┘ Не буду выискивать и демонстрировать очевидные логические провалы автора, они слишком видны любому непредубежденному читателю. Философия никогда и не ставила перед собой задачу "объяснение человека посредством" и т. д., разве что отдельные ее представители пытались эту задачу решить┘ Но автор уже подписал приговор: "философии как таковой вообще нет". Хлестаков отдыхает.
Еще один перл: "Полифония -- это когда автор не просто констатирует разность взглядов, а сам, лично, влезает в шкуру чужого миропонимания, то есть относится к другому чувствительно. Ему жалко, говоря русским языком, героя, ему жалко его души, его тела, его взглядов, он готов пожертвовать собой и не просто признать формальное право -- слиться, вочеловечиться, что и называется ответственностью автора". Класс! Чувствительно сказано! Я аж прослезился, наверное, влез-таки в шкуру Липунова, выдающего сию гениальную ахинею!!! Бахтин целую работу написал об авторе и герое, чтобы доказать, что автор не может "сам, лично" влезть в шкуру чужого миропонимания, понятие "вненаходимости" ввел, а г-н Липунов, на Бахтина же ссылаясь, кричит: "Нет, может! И именно тем Достоевский гениален!" (Скромно подразумевается: и я заодно┘) Между делом достается множеству философов: от Аристотеля до Сартра. Все они получают по орехам (между строк читается: за то, что не принадлежат к великой русской культуре).
Смешнее всего пафос автора. Его интонация. В своем роде пророческая. Так и видишь: человек нашел истину, человек горло перегрызет хоть Аристотелю, хоть Кастанеде за эту истину. И истина эта гордо именуется полифонизмом. Свирепо реет знамя:┘ Все с ног на голову! Уж больно хотелось доказать В. М. Липунову, что он понял что-то такое, что весь западный мир не понял. А ведь именно на Западе Достоевского читали в 20 веке, в него вникали так, как у нас не вникали, и Бахтин там куда лучше известен "ихним" мыслителям, чем нашим доморощенным "философам". Там научились не только в неуемном восторге цитаты дергать, но и думать над тем, о чем писал Бахтин, размышлять, выстраивать с автором диалог. Интересно, читал ли В. М. Липунов классическую книгу М. Джоунса "Достоевский после Бахтина"? Сомневаюсь, поскольку г-ну Липунову априори начхать на М. Джоунса. Ему надо собственное владение предметом продемонстрировать. Сорвать аплодисменты. Выходит эффектно┘ для тех, кто сам Бахтина не читал и над его книгой не думал. Между делом досталось и "ловцу дум" В. Пелевину. За фразу о достоевщине. Г-н Липунов грудью на защиту Федора Михайловича! Не дам! Не дам в обиду! Но Пелевин-то о достоевщине говорит, а не о Достоевском. Что явствует из цитаты. Но когда логика не в чести, "достоевщина" = "Достоевский". Под горячую руку все карты - козырные. Охапкой в руку - и по мордасам! Но доконала меня вот эта фраза: "Восточные дзэнские коаны намертво сцеплены с аристотелевской логикой, точно так же, как карикатура связана с предметом насмешки. Алогичность дзеновского метода повторяет с точностью до наоборот жесткую логическую европейскую цепь. Уберите логический мир европейца ( читай, нормальный, прагматический мир японского крестьянина) и дзен исчезнет, как дурной сон. Парадокс без логики невозможен. Кстати, это еще понимал Аристотель".
Я чуть со стула не упал. Сказано-то красиво, логично даже, но┘ Автор целые пласты культуры сваливает в одну кучу, лишь бы доказать: "У нас! У нас правда! Нет ее ни у Аристотеля, ни у дзенского монаха, ни у европейского ученого! У нас! Только у нас! У Достоевского! У Липунова!" А ведь именно Достоевский в своей речи о Пушкине писал о "всеотзывчивость русской души, русской культуры", о ее восприимчивости, об умении откликнуться на зов другой культуры. Для русского человека, воспитанного на такой всеотзывчивости, невозможно спутать европейскую и японскую культуру, философию Спинозы и мудрость дзен-буддизма. Все это - разные явления, как РАЗНЫЕ - герои Достоевского, ведущие между собой диалог о Вечном, о последних вопросах. Свои ответы на это у Запада, свои у России, свои у дальневосточных цивилизаций. Умение построить диалог и с Западом, и с Востоком - вот в чем мог бы быть гений России. Понять и тех, и этих, но не потерять при этом собственного своеобразия. Такова была бы благородная миссия России, если бы монологическое сознание не взяло вверх.
С некоторыми мыслями В. М. Липунова я не могу согласиться, с главной идеей его согласен, с тем, что полифонический роман Достоевского - это величайшее явление не только русской, но и мировой культуры, открывшее до того неведомые горизонты сознания человека. Но идея эта вовсе не Липунова. Идея дорогая, и повторять ее нужно. Но нужно ли вокруг нее выстраивать потешные потемкинские деревни нелепых рассуждений? Глубокомысленные рассуждения о полифонизме, выполненные в самой что ни на есть монологической манере, заставили меня смеяться до слез, до колик. Логический парадокс! Логика парадоксальным образом посмеялась над незадачливым автором.┘ Продемонстрировавшим на собственной "шкуре", что "человеку свойственно выбирать простейший монологический путь". Не я сказал┘
Проголосуйте за это произведение |
|
|
|
|
|