Романс на стихи Анатолия Передреева поёт Сергей Магомет из карантина.
Когда хочу послушать любимую песню живьём, я часто прошу Сергея Магомета* спеть её. Когда он не знает слов или музыки, я нахожу ему их или напеваю, не имея на то ни слуха ни голоса. А романс на стихотворение Анатолия Передреева - стихи к которым не "придерёшься" - настоящий бриллиант русской поэзии. Я это называю: стихи написанные "на санскрите". Они практически не переводимы. В них нет лукавства логики. Когда читаешь такие стихи, ты не цокаешь языком, забываешь про рифмы и метафоры. Это то самое, о чём писал* Лев Толстой, рассказывая о чтении Достоевского. Так писал Пушкин. Так писал Тютчев. Так писали Рубцов и Передреев. Они спинным мозгом чувствовали древность и опытность русского языка, они доверяли ему и слова их через годы и столетия прямиком летят в душу русского человека.
**"Читая иного писателя, ловишь себя на мысли - как искусно и талантливо написано, и даже завидуешь его мастерству. Читая же Достоевского совершенно забываешь о том как это все сделано, потому что все это не написано, а выстрадано и живет уже само по себе."
Л.Н.Толстой
Слушайте Сергея Магомета - автора огромного труда "Русские апостолы":