TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Проголосуйте
за это произведение
Интернет-Библиотека Алексея Комарова
Рейтинг ресурсов УралWeb
 Начало | Записки из Мертвого дома   Пишите
В библиотеке:
 Текстов: 83
 Авторов: 10
Авторы:
Избранные:
Гоголь
Достоевский
Лермонтов
Толстой
Чехов

Все авторы
Вы можете подписаться на новости библиотеки через рассылку Subscribe.Ru:
Ф. М. Достоевский
Записки из Мертвого дома. Часть вторая

IV. Акулькин муж

Рассказ

Ночь была уже поздняя, час двенадцатый. Я было заснул, но вдруг проснулся. Тусклый, маленький свет отдаленного ночника едва озарял палату... Почти все уже спали. Спал даже Устьянцев, и в тишине слышно было, как тяжело ему дышится и как хрипит у него в горле с каждым дыханьем мокрота. В отдалении, в сенях, раздались вдруг тяжелые шаги приближающейся караульной смены. Брякнуло прикладом об пол ружье. Отворилась палата; ефрейтор, осторожно ступая, пересчитал больных. Через минуту заперли палату, поставили нового часового, караул удалился, и опять прежняя тишина. Тут только я заметил, что неподалеку от меня, слева, двое не спали и как будто шептались между собою. Это случалось в палатах: иногда дни и месяцы лежат один подле другого и не скажут ни. слова, и вдруг как-нибудь разговорятся в ночной вызывающий час, и один начнет перед другим выкладывать вс╦ свое прошедшее.

Они, по-видимому, давно уже говорили. Начала я не застал, да и теперь не вс╦ мог расслышать; но мало-помалу привык и стал вс╦ понимать. Мне не спалось: что же делать, как не слушать?.. Один рассказывал с жаром, полулежа на постели, приподняв голову и вытянув по направлению к товарищу шею. Он видимо был разгорячен, возбужден; ему хотелось рассказывать. Слушатель его угрюмо и совершенно равнодушно сидел на своей койке, протянув по ней ноги, изредка что-нибудь мычал в ответ или в знак участия рассказчику, но как будто более для приличия, а не в самом деле, и поминутно набивал из рожка свой нос табаком. Это был исправительный солдат Черевин, человек лет пятидесяти, угрюмый педант, холодный резонер и дурак с самолюбием. Рассказчик Шишков был еще молодой малый, лет под тридцать, наш гражданский арестант, работавший в швальне. До сих пор я мало обращал на него внимания; да и потом во вс╦ время моей острожной жизни как-то не тянуло меня им заняться. Это был пустой и взбалмошный человек. Иногда молчит, живет угрюмо, держит себя грубо, по неделям не говорит. А иногда вдруг ввяжется в какую-нибудь историю, начнет сплетничать, горячится из пустяков, снует из казармы в казарму, передает вести, наговаривает, из себя выходит. Его побьют, он опять замолчит. Парень был трусоватый и жидкий. Все как-то с пренебрежением с ним обходились. Был он небольшого роста, худощавый; глаза какие-то беспокойные, а иногда как-то тупо задумчивые. Случалось ему что-нибудь рассказывать: начнет горячо, с жаром, даже руками размахивает ≈ и вдруг порвет али сойдет на другое, увлечется новыми подробностями и забудет, о чем начал говорить. Он часто ругивался и непременно, бывало, когда ругается, попрекает в чем-нибудь человека, в какой-нибудь вине перед собой, с чувством говорит, чуть не плачет... На балалайке он играл недурно и любил играть, а на праздниках даже плясал, и плясал хорошо, когда, бывало, заставят... Его очень скоро можно было что-нибудь заставить сделать... Он не то чтоб уж так был послушен, а любил лезть в товарищество и угождать из товарищества.

Я долго не мог вникнуть, про что он рассказывает. Мне казалось тоже сначала, что он вс╦ отступает от темы и увлекается посторонним. Он, может быть, и замечал, что Черевину почти дела нет до его рассказа, но, кажется, хотел нарочно убедить себя, что слушатель его ≈ весь внимание, и, может быть, ему было бы очень больно, если б он убедился в противном.

≈ ...Бывало, выйдет на базар-то, ≈ продолжал он, ≈ все кланяются, чествуют, одно слово ≈ богатей.

≈ Торги, говоришь, имел?

≈ Ну да, торги. Оно по мещанству-то промеж нами бедно. Голь как есть. Бабы-то с реки-то, на яр, эвона куда воду носят в огороде полить; маются-маются, а к осени и на щи-то не выберут. Разор. Ну, заимку большую имел, землю работниками пахал, троих держал, опять к тому ж своя пасека, медом торговали и скотом тоже, и по нашему месту, значит, был в великом уважении. Стар больно был, семьдесят лет, кость-то тяжелая стала, седой, большой такой. Этта выйдет в лисьей шубе на базар-то, так все-то чествуют. Чувствуют, значит. ╚Здравствуйте, батюшка, Анкудим Трофимыч!╩ ≈═ ╚Здравствуй, скажет, и ты╩. Никем то есть не побрезгает. ╚Живите больше, Анкудим Трофимыч!╩ ≈ ╚А как твои дела?╩ ≈ спросит. ╚Да наши дела, как сажа бела. Вы как, батюшка?╩ ≈ ╚Живем и мы, скажет, по грехам нашим, тоже небо коптим╩. ≈ ╚Живите больше, Анкудим Трофимыч!╩ Никем то есть не брезгует, а говорит ≈ так всякое слово его словно в рубль идет. Начетчик был, грамотей, вс╦-то божественное читает. Посадит старуху перед собой: ╚Ну, слушай, жена, понимай!╩ ≈ и начнет толковать. А старуха-то не то чтобы старая была, на второй уж на ней женился, для детей, значит, от первой-то не было. Ну, а от второй-то, от Марьи-то Степановны, два сына были еще невзрослые, младшего-то, Васю, шестидесяти лет прижил, а Акулька-то, дочь из всех старшая, значит, восемнадцати лет была.

≈ Это твоя-то, жена-то?

≈ Погоди, сначала тут Филька Морозов набухвостит. Ты, говорит Филька-то Анкудиму-то, делись; все четыреста целковых отдай, а я работник, что ли, тебе? не хочу с тобой торговать и Акульку твою, говорит, брать не хочу. Я теперь, говорит, закурил. У меня, говорит, теперь родители померли, так я и деньги пропью, да потом в наемщики, значит, в солдаты пойду, а через десять лет фельдмаршалом сюда к вам приеду. Анкудим-то ему деньги и отдал, совсем как есть рассчитался, ≈═ потому еще отец его с стариком-то на один капитал торговали. ╚Пропащий ты, говорит, человек╩. А он ему: ╚Ну, еще пропащий я или нет, а с тобой, седая борода, научишься шилом молоко хлебать. Ты, говорит, экономию с двух грошей загнать хочешь, всякую дрянь собираешь, ≈═ не годится ли в кашу. Я, дескать, на это плевать хотел. Копишь-копишь, да черта и купишь. У меня, говорит, характер. А Акульку твою все-таки не возьму: я, говорит, и без того с ней спал...╩

≈ Да как же, говорит Анкудим-то, ты смеешь позорить честного отца, честную дочь? Когда ты с ней спал, змеиное ты сало, щучья ты кровь? ≈ а сам и затрясся весь. Сам Филька рассказывал.

≈ Да не то что за меня, говорит, я так сделаю, что и ни за кого Акулька ваша теперь не пойдет, никто не возьмет, и Микита Григорьич теперь не возьмет, потому она теперь бесчестная. Мы еще с осени с ней на житье схватились. А я теперь за сто раков не соглашусь. Вот на пробу давай сейчас сто раков ≈ не соглашусь...

И закурил же он у нас, парень! Да так, что земля стоном стоит, по городу-то гул идет. Товарищей понабрал, денег куча, месяца три кутил, вс╦ спустил. ╚Я, говорит, бывало, как деньги все покончу, дом спущу, все спущу, а потом либо в наемщики, либо бродяжить пойду!╩ С утра, бывало, до вечера пьян, с бубенчиками на паре ездил. И уж так его любили девки, что ужасти. На торбе хорошо играл.

≈ Значит, он с Акулькой еще допрежь того дело имел?

≈ Стой, подожди. Я тогда тоже родителя схоронил, а матушка моя пряники, значит, пекла, на Анкудима работали, тем и кормились. Житье у нас было плохое. Ну, тоже заимка за лесом была, хлебушка сеяли, да после отца-то вс╦ порешили, потому я тоже закурил, братец ты мой. От матери деньги побоями вымогал...

≈ Это нехорошо, коли побоями. Грех великий.

≈ Бывало, пьян, братец ты мой, с утра до ночи. Дом у нас был еще так себе, ничего, хоть гнилой, да свой, да в избе-то хоть зайца гоняй. Голодом, бывало, сидим, по неделе тряпицу жуем. Мать-то меня, бывало, костит, костит; а мне чего!.. Я, брат, тогда от Фильки Морозова не отходил. С утра до ночи с ним. ╚Играй, говорит, мне на гитаре и танцуй, а я буду лежать и в тебя деньги кидать, потому как я самый богатый человек╩. И чего-чего он не делал! Краденого только не принимал: ╚Я, говорит, не вор, а честный человек╩. ╚А пойдемте, говорит, Акульке ворота дегтем мазать; потому не хочу, чтоб Акулька за Микиту Григорьича вышла. Это мне теперь дороже киселя, говорит╩. А за Микиту Григорьича старик еще допрежь сего хотел девку отдать. Микита-то старик тоже был, вдовец, в очках ходил, торговал. Он как услыхал, что про Акульку слухи пошли, да и на попятный: ╚Мне, говорит, Анкудим Трофимыч, это в большое бесчестье будет, да и жениться я, по старости лет, не желаю╩. Вот мы Акульке ворота и вымазали. Так уж драли ее, драли за это дома-то... Марья Степановна кричит: ╚Со света сживу!╩ А старик: ╚В древние годы, говорит, при честных патриархах, я бы е╦, говорит, на костре изрубил, а ныне, говорит, в свете тьма и тлен╩. Бывало, суседи на всю улицу слышат, как Акулька ревма-ревет: секут с утра до ночи. А Филька на весь базар кричит: ╚Славная, говорит, есть девка Акулька, собутыльница. Чисто ходишь, бело носишь, скажи, кого любишь! Я, говорит, им там кинулся в нос, помнить будут╩. В то время и я раз повстречал Акульку, с ведрами шла, да и кричу: ╚Здравствуйте, Акулина Кудимовна! Салфет вашей милости, чисто ходишь, где берешь, дай подписку, с кем живешь!╩ ≈ да только и сказал; а она как посмотрела на меня, такие у ней большие глаза-то были, а сама похудела, как щепка. Как посмотрела на меня, мать-то думала, что она смеется со мною, и кричит в подворотню: ╚Что ты зубы-то моешь, бесстыдница!╩ ≈ так в тот день ее опять драть. Бывало, целый битый час дерет. ╚Засеку, говорит, потому она мне теперь не дочь╩.

≈ Распутная, значит, была.

≈ А вот ты слушай, дядюшка. Мы вот как это вс╦ тогда с Филькой пьянствовали, мать ко мне и приходит, а я лежу: ╚Что ты, говорит, подлец, лежишь? Разбойник ты, говорит, этакой╩. Ругается, значит. ╚Женись, говорит, вот на Акульке женись. Они теперь и за тебя рады отдать будут, триста рублей одних денег дадут╩. А я ей: ╚Да ведь она, говорю, теперь уж на весь свет бесчестная стала╩. ≈ ╚А ты дурак, говорит; венцом вс╦ прикрывается; тебе ж лучше, коль она перед тобой на всю жизнь виновата выйдет. А мы бы ихними деньгами и справились; я уж с Марьей, говорит, Степановной говорила. Очень слушает╩. А я: ╚Деньги, говорю, двадцать целковых на стол, тогда женюсь╩. И вот, веришь иль нет, до самой свадьбы без просыпу был пьян. А тут еще Филька Морозов грозит: ╚Я тебе, говорит, Акулькин муж, все ребра сломаю, а с женой твоей, захочу, кажинную ночь спать буду╩. А я ему: ╚Врешь, собачье мясо!╩ Ну, тут он меня по всей улице осрамил. Я прибежал домой: ╚Не хочу, говорю, жениться, коли сейчас мне еще пятьдесят целковых не выложут!╩

≈ А отдавали за тебя-то?

≈ За меня-то? А отчего нет? Мы ведь не бесчестные были. Мой родитель только под конец от пожару разорился, а то еще ихнего богаче жили. Анкудим-то и говорит: ╚Вы, говорит, голь перекатная╩. А я и отвечаю: ╚Немало, дескать, у вас дегтем-то ворота мазаны╩. А он мне: ╚Что ж, говорит, ты над нами куражишься? Ты докажи, что она бесчестная, а на всякий роток не накинешь платок. Вот бог, а вот, говорит, порог, не бери. Только деньги, что забрал, отдай╩. Вот я тогда с Филькой и порешил: с Митрием Быковым послал ему сказать, что я его на весь свет теперь обесчествую, и до самой свадьбы, братец ты мой, без просыпу был пьян. Только к венцу отрезвился. Как привезли нас этта от венца, посадили, а Митрофан Степаныч, дядя, значит, и говорит: ╚Хоть и не честно, да крепко, говорит, дело сделано и покончено╩. Старик-то, Анкудим-то, был тоже пьян и заплакал, сидит ≈ а у него слезы по бороде текут. Ну я, брат, тогда вот как сделал: взял я в карман с собой плеть, еще до венца припас, и так и положил, что уж натешусь же я теперь над Акулькой, знай, дескать, как бесчестным обманом замуж выходить, да чтоб и люди знали, что я не дураком женился...

≈ И дело! Значит, чтоб она и впредь чувствовала...

≈ Нет, дядюшка, ты знай помалчивай. По нашему-то месту у нас тотчас же от венца и в клеть ведут, а те покамест там пьют. Вот и оставили нас с Акулькой в клети. Она такая сидит белая, ни кровинки в лице. Испужалась, значит. Волосы у ней были тоже совсем как лен белые. Глаза были большие. И вс╦, бывало, молчит, не слышно ее, словно немая в доме живет. Чудная совсем. Что ж, братец, можешь ты это думать: я-то плеть приготовил и тут же у постели положил, а она, братец ты мой, как есть ни в чем не повинная передо мной вышла.

≈ Что ты!

≈ Ни в чем; как есть честная из честного дома. И за что же, братец ты мой, она после эфтова такую муку перенесла? За что ж ее Филька Морозов перед всем светом обесчестил?

≈ Да.

≈ Стал я это перед ней тогда, тут же с постели, на коленки, руки сложил: ╚Матушка, говорю, Акулина Кудимовна, прости ты меня, дурака, в том, что я тебя тоже за такую почитал. Прости ты меня, говорю, подлеца!╩ А она сидит передо мной на кровати, глядит на меня, обе руки мне на плеча положила, смеется, а у самой слезы текут; плачет и смеется... Я тогда как вышел -ко всем: ╚Ну, говорю, встречу теперь Фильку Морозова ≈ и не жить ему больше на свете!╩ А старики, так те уж кому молиться-то не знают: мать-то чуть в ноги ей не упала, воет. А старик и сказал: ╚Знали б да ведали, не такого бы мужа тебе, возлюбленная дочь наша, сыскали╩. А как вышли мы с ней в первое воскресенье в церковь: на мне смушачья шапка, тонкого сукна кафтан, шаровары плисовые; она в новой заячьей шубке, платочек шелковый, ≈ то есть я ее стою и она меня стоит: вот как идем! Люди на нас любуются: я-то сам по себе, а Акулинушку тоже хоть нельзя перед другими похвалить, нельзя и похулить, а так что из десятка не выкинешь...

≈ Ну и хорошо.

≈ Ну и слушай. Я после свадьбы на другой же день, хоть и пьяный, да от гостей убег; вырвался этто я и бегу: ╚Давай, говорю, сюда бездельника Фильку Морозова, ≈ подавай его сюда, подлеца!╩ Кричу по базару-то! Ну и пьян тоже был; так меня уж подле Власовых изловили да силком три человека домой привели. А по городу-то толк идет. Девки на базаре промеж себя говорят: ╚Девоньки, умницы, вы что знаете? Акулька-то честная вышла╩. А Филька-то мне мало время спустя при людях и говорит: ╚Продай жену ≈═ пьян будешь. У нас, говорит, солдат Яшка затем и женился: с женой не спал, а три года пьян был╩. Я ему говорю: ╚Ты подлец!╩ ≈ ╚А ты, говорит, дурак. Ведь тебя нетрезвого повенчали. Что ж ты в эфтом деле, после того, смыслить мог?╩ Я домой пришел и кричу: ╚Вы, говорю, меня пьяного повенчали!╩ Мать было тут же вцепилась. ╚У тебя, говорю, матушка, золотом уши завешаны. Подавай Акульку!╩ Ну, и стал я ее трепать. Трепал я ее, брат, трепал, часа два трепал, доколе сам с ног не свалился; три недели с постели не вставала.

≈ Оно, конечно, ≈ флегматически заметил Черевин, ≈ их не бей, так они... а разве ты ее застал с полюбовником-то?

≈ Нет, застать не застал, ≈ помолчав и как бы с усилием заметил Шишков. ≈ Да уж обидно стало мне очень, люди совсем задразнили, и всему-то этому коновод был Филька. ╚У тебя, говорит, жена для модели, чтобы люди глядели╩. Нас, гостей, созвал; такую откупорку задал: ╚Супруга, говорит, у него милосердивая душа, благородная, учтивая, обращательная, всем хороша, во как у него теперь! А забыл, парень, как сам ей дегтем ворота мазал?╩ Я-то пьян сидел, а он как схватит меня в ту пору за волосы, как схватит, пригнул книзу-то: ╚Пляши, говорит, Акулькин муж, я тебя так буду за волоса держать, а ты пляши, меня потешай!╩ ≈═ ╚Подлец ты!╩ ≈ кричу. А он мне: ╚Я к тебе с канпанией приеду и Акульку, твою жену, при тебе розгами высеку, сколько мне будет угодно╩. Так я, верь не верь, после того целый месяц из дому боялся уйти: приедет, думаю, обесчествует. Вот за это самое и стал ее бить...

≈ Да чего ж бить-то? Руки свяжут, язык не завяжут. Бить тоже много не годится. Накажи, поучи, да и обласкай. На то жена.

Шишков некоторое время молчал.

≈ Обидно было, ≈ начал он снова, ≈ опять же эту привычку взял; иной день с утра до вечера бью: встала неладно, пошла нехорошо. Не побью, так скучно. Сидит она, бывало, молчит, в окно смотрит, плачет... Вс╦, бывало, плачет, жаль ее этто станет, а бью. Мать меня, бывало, за нее костит-костит: ╚Подлец ты, говорит, варначье твое мясо!╩ ≈═ ╚Убью, кричу, и не смей мне теперь никто говорить; потому меня обманом женили╩. Сначала старик Анкудим-то вступался, сам приходил: ╚Ты, говорит, еще не бог знает, какой член; я на тебя и управу найду!╩ А потом отступился. А Марья-то Степановна так смирилась совсем. Однажды пришла ≈═ слезно молит: ╚С докукой к тебе, Иван Семеныч, статья небольшая, а просьба велика. Вели свет видеть, батюшка, ≈═ кланяется, ≈ смирись, прости ты ее! Нашу дочку злые люди оговорили: сам знаешь, честную брал...╩ В ноги кланяется, плачет. А я-то куражусь: ╚Я вас и слышать теперь не хочу! Что хочу теперь, то над всеми вами и делаю, потому я теперь в себе не властен; а Филька Морозов, говорю, мне приятель и первый друг...╩

≈ ═Значит, опять вместе закурили?

≈ Куды! И приступу к нему нет. Совсем как есть опился. Вс╦ свое порешил и в наемщики у мещанина нанялся; за старшого сына пошел. А уж по нашему месту, коли наемщик, так уж до самого того дня, как свезут его, вс╦ перед ним в доме лежать должно, а он над всем полный господин. Деньги при сдаче получает сполна, а до того в Хозяйском доме живет, по полугоду живут, и что только они тут настроят над хозяевами-то, так только святых вон понеси! Я, дескать, за твоего сына в солдаты иду, значит, ваш благодетель, так вы все мне уважать должны, не то откажусь. Так Филька-то у мещанина-то дым коромыслом пустил, с дочерью спит, хозяина за бороду кажинный день после обеда таскает ≈ вс╦ в свое удовольствие делает. Кажинный день ему баня, и чтоб вином пар поддавали, а в баню его чтоб бабы на своих руках носили. Домой с гулянки воротится, станет на улице: ╚Не хочу в ворота, разбирай заплот!╩ ≈═ так ему в другом месте, мимо ворот, заплот разбирать должны, он и пройдет. Наконец кончил, повезли сдавать, отрезвили. Народу-то, народу-то по всей-то улице валит: Фильку Морозова сдавать везут! Он на все стороны кланяется. А Акулька на ту пору с огорода шла; как Филька-то увидал ее, у самых наших ворот: ╚Стой!╩ ≈ кричит, выскочил из телеги да прямо ей земной поклон: ╚Душа ты моя, говорит, ягода, любил я тебя два года, а теперь меня с музыкой в солдаты везут. Прости, говорит, меня, честного отца честная дочь, потому я подлец перед тобой, ≈ во всем виноват!╩ И другой раз в землю ей поклонился. Акулька-то стала, словно испужалась сначала, а потом поклонилась ему в пояс да и говорит; ╚Прости и ты меня, добрый молодец, а я зла на тебе никакого не знаю╩. Я за ней в избу: ╚Что ты ему, собачье мясо, сказала?╩ А она, вот веришь мне или нет, посмотрела на меня: ╚Да я его, говорит, больше света теперь люблю!╩

≈ Ишь ты!..

≈ Я в тот день целый день ей ни слова не говорил... Только к вечеру: ╚Акулька! я тебя теперь убью, говорю╩. Ночь-то этто не спится, вышел в сени кваску испить, а тут и заря заниматься стала. Я в избу вошел. ╚Акулька, говорю, собирайся на заимку ехать╩. А я еще и допрежь того собирался, и матушка знала, что поедем. ╚Вот это, говорит, дело: пора страдная, а работник, слышно, там третий день животом лежит╩. Я телегу запрег, молчу. Из нашего-то города как выехать, тут сейчас тебе бор пойдет на пятнадцать верст, а за бором-то наша заимка. Версты три бором проехали, я лошадь остановил: ╚Вставай, говорю, Акулина; твой конец пришел╩. Она смотрит на меня, испужалась, встала передо мной, молчит. ╚Надоела ты мне, говорю; молись богу!╩ Да как схвачу ее за волосы: косы-то были такие толстые, длинные, на руку их замотал, да сзади ее с обеих сторон коленками придавил, вынул нож, голову-то ей загнул назад да как тилисну по горлу ножом... Она как закричит, кровь-то как брызнет, я нож бросил, обхватил ее руками-то спереди, лег на землю, обнял ее и кричу над ней, ревма-реву; и она кричит, и я кричу; вся трепещет, бьется из рук-то, а кровь-то на меня, кровь-то ≈ и на лицо-то и на руки так и хлещет, так и хлещет. Бросил я ее, страх на меня напал, и лошадь бросил, а сам бежать, бежать, домой к себе по задам забежал, да в баню: баня у) нас такая старая, неслужащая стояла; под полок забился и сижу там. До ночи там просидел.

≈ А Акулька-то?

≈ А она-то, знать, после меня встала и тоже домой пошла. Так ее за сто шагов уж от того места потом нашли.

≈ Недорезал, значит.

≈ Да... ≈═ Шишков на минуту остановился.

≈ Этта жила такая есть, ≈ заметил Черевин, ≈ коли ее, эту самую жилу, с первого раза не перерезать, то вс╦ будет биться человек, и сколько бы крови ни вытекло, не помрет.

≈ Да она ж померла. Мертвую повечеру-то нашли. Дали знать, меня стали искать и разыскали уж к ночи, в бане... Вот уж четвертый год, почитай, здесь живу, ≈ прибавил он помолчав.

≈ Гм... Оно, конечно, коли не бить ≈ не будет добра, ≈ хладнокровно и методически заметил Черевин, опять вынимая рожок. Он начал нюхать, долго и с расстановкой. ≈ Опять-таки тоже, парень, ≈ продолжал он, ≈ выходишь ты сам по себе оченно глуп. Я тоже этак свою жену с полюбовником раз застал. Так я ее зазвал в сарай; повод сложил надвое. ╚Кому, говорю, присягаешь? Кому присягаешь?╩ Да уж драл ее, драл, поводом-то, драл-драл, часа полтора ее драл, так она мне: ╚Ноги, кричит, твои буду мыть да воду эту пить╩. Овдотьей звали ее.

дальше...

Содержание:
Часть первая
 Введение
 I. Мертвый дом
 II. Первые впечатления
 III. Первые впечатления
 IV. Первые впечатления
 V. Первый месяц
 VI. Первый месяц
 VII. Новые знакомства. Петров
 VIII. Решительные люди. Лучка
 IX. Исай Фомич. Баня. Рассказ Баклушина
 X. Праздник Рождества Христова
 XI. Представление
Часть вторая
 I. Госпиталь
 II. Продолжение
 III. Продолжение
 IV. Акулькин муж
 V. Летняя пора
 VI. Каторжные животные
 VII. Претензия
 VIII. Товарищи
 IX. Побег
 X. Выход из каторги
О произведении:
Даты написания:
1860√1861 гг.
Источник:
Ф. М. Достоевский. Собрание сочиненей в 15-ти томах. Л., "Наука", 1988. Том 3.
Добавлено в библиотеку:
01.05.01

Этот текст введен в компьютер с помощью системы распознавания ABBYY FineReader
Реклама:
');// -->
© 1996-2001 Алексей Комаров
Права на это собрание электронных текстов и сами электронные тексты принадлежат Алексею Комарову, 1996-2001 год. Разрешено свободное распространение текстов при условии сохранения целостности текста (включая данную информацию). Разрешено свободное использование для некоммерческих целей при условии ссылки на источник - Интернет-библиотеку Алексея Комарова.
     

Rambler's Top100