Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

27.06.2007
14:31

Валерий Куклин: часть вторая тетралогии "России блудные сыны"

    Бывший казахстанец В. Куклин известен в Германии, как драматург, режиссер, театральный деятель, издатель. Так уж случилось, что в качестве прозаика живущий ныне в Берлине писатель пришел к немецкому читателю через журнал "Душа-Die Seele" в 1997 году и благодаря выпущенному спустя пять лет западногерманским издательством "Бурау-ферлаг" двуязычному сборнику пьес-сказок "Проделки чародеев". Но вот у себя на родине повесть Валерия Куклина, роман и очерки издавались неоднократно, казахстанская пресса регулярно отзывалась и отзывается рецензиями на каждую публикацию автора во всем мире.

    Мне очень приятно представить историческую тетралогию Валерия Васильевича "России блудные сыны", три повести из которых уже известны тысячам читателей в Казахстане, на Дальнем Востоке и в Германии. Четвертая повесть - "Ушли в разведку" - завершает эту сложную по структуре и глубокую по содержанию практически единую книгу о событиях, случившихся в 1912-1942 годах на территории Южного Казахстана и Северной Киргизии.

    Книга, на мой взгляд, очень познавательна в плане историческом и этнографическом, глубока по содержанию и претендует на всеохватность проблемы мирного сожительства двух народов континента Евразия. По существу, это, быть может, первая серьезная попытка в казахстанской и российской литературах честно осмыслить историю и характер взаимоотношений и взаимопроникновения двух субэтнических культур. Кочевая казахская и оседлая русская культуры, столкнувшись в начале второго тысячелетия на рубежах Великой Степи, к конце 19 века нашли некий консенсус, который привел ко взаимному проникновению двух различных образов жизни и религиозных верований, взаимному согласию и взаимной поддержке в трудные исторические моменты, с особой ясностью выразившиеся во время Второй мировой войны, когда бывшие кочевые народы СССР вместе со славянскими и закавказскими народами не просто встали на защиту своей общей Родины, но и сплотились против фашизма, как общего врага самой идеи мирного сосуществования народов, плечом к плечу. Всем памятны имена казахов- Героев Советского Союза: Б. Момыш-Улы, А. Могдагуловой, Т. Бейгельдиева, А. Сулейманова, М. Маметовой и многих, многих других.

    Повести В. Куклина совсем не об этих героях - они о тех казахах и русских, немцах, киргизах, которые подготавливали почву для подобного сближения, были как бы составными частями этого феномена мировой истории. Самое странное, что до В. Куклина никто из русских и казахских писателей не описал историю объединения наций и культур, как процесс диалектический, чередующийся наряду с мирным сосуществованием всплесками нетерпимости, которая обуславливается изменениями как экологического, так и общественно-политического характера. Повести и романы тетралогии "России блудные сыны" , оставаясь остросюжетными и приключенческими, занимательными и познавательными, подводят читателя исподволь к мысли, что случившиеся в конце 20 века социально-политические изменения в Казахстане, получившем наконец статус суверенной державы, есть следствие необратимых исторических процессов, порой позитивных, порой негативных, но в совокупности всегда более значимых, чем мнение отдельно взятых людей.

    Переводимая сейчас на немецкий язык первая повесть тетралогии - "Дело сдать в архив" - потребовала большого числа сносок для европейского читателя и включения в издание отдельных комментариев только потому, что людям -апада совершенно неизвестны образ жизни быт и традиции казахского народа. Должно статься, что многие русские и немцы, родившиеся и выросшие в Казахстане, тоже не знают казахов как следует. А вот В. Куклин не только знает о казахах много, не только весьма точно включает в текст слова и выражения казахского народа, но и своими описаниями быта кочевников вполне способен заменить справочник профессионального этнографа. Потому что русские герои повестей В. Куклина знают казахов хорошо, а казахские персонажи понимают русских еще лучше.

    Тетралогия В. Куклина выходит весьма своевременно. Всплеск национальной нетерпимости, охвативший в результате распада СССР вновь появившиеся суверенные страны, Казахстана коснулся меньше всего. Первый Президент Республики Казахстан Н. Назарбаев разработал оптимальный вариант социально-экономического развития страны в период самых сложных первых десяти лет свободы. Казахстан минули Гражданские войны, охватившие в эти годы все остальные бывшие республики Советского Союза. И помощниками Н. Назарбаеву в этом великом подвиге явились дети, внуки и правнуки героев повестей В. Куклина. Хочется верить, что выход предлагаемой тетралогии поможет многим казахстанцам и уехавшим в Германию казахстанским немцам разобраться в самих себе и окончательно решить, где их настоящая Родина. В. Куклин когда-то ответил на это названием одной из своих книг: "Страна моя Джамбулия, какой ее знаю и люблю".

    Посол Республики Казахстан в ФРГ
    Господин В. Гизатов

    Читайте в "Русском переплете".

27.06.2007
10:29

"Еще о Борхесе" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

26.06.2007
09:52

"Идея младшего Буша в художественном исполнении" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

25.06.2007
17:40

"Как жить по-русски" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

25.06.2007
15:05

10-11 апреля 2008г - Конференция: "Философия ценностей: религия, право, мораль в современной России"

25.06.2007
14:26

Маркс Тартаковский: "Сталин. Гитлер. Выбор истории. "

25.06.2007
13:57

"ПЯТАЯ КОЛОННА" - новое в обозрении Василия Дворцова "Взгляд из Сибири"

25.06.2007
01:18

"Станислав Голем. Вертинский. Томная тайна." - новое в обозрении "Кошачий ящик" Василия Пригодича

22.06.2007
15:48

Информация от ОАО <Авангард>

22.06.2007
12:43

22 июня

22.06.2007
12:34

"ДОСТАЛИ (Несколько слов о пишущих по-русски немцах ФРГ, бывших некогда совгражданами)" - новое в обозрении Валерия Куклина "Литература и мы"

19.06.2007
14:37

"Слишком познер или слишком ранер" - новое в обозрении Алексея Шорохова

19.06.2007
13:16

Два рассказа Инны Иохвидович

18.06.2007
14:09

Новый рассказ Валерия Куклина

15.06.2007
12:22

Новый рассказ Андрея Саломатова

15.06.2007
12:20

"Дурачок" Дмитрия Пестерева

13.06.2007
19:25

"Предпонимание" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

13.06.2007
17:35

"Курица с хреном" Александра -айцева

07.06.2007
18:55

Первая книга Александра Костюнина

07.06.2007
14:37

Приглашаем принять участие в Московском летнем институте

<< 311|312|313|314|315|316|317|318|319|320 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100