Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

20.07.2002
01:57

13-летния жительница Львова подала на Кучму в суд

19.07.2002
12:26

Новый рассказ Гурама Сванидзе

19.07.2002
11:50

Сегодня День рождения Владимира Маяковского

18.07.2002
12:59

Возбуждение дела в отношении писателя Владимира Сорокина "чревато серьезными общественными и политическими издержками"

18.07.2002
12:53

Произведения Бориса Акунина выйдут на CD

18.07.2002
12:11

Марина Ершова в журнале Расплетайка

18.07.2002
11:41

"Письма Смердякову-2" - новое в обозрении Алексея Шорохова

17.07.2002
21:13

ДЕНЬ САМОВАРА 20 июля 2002 года

17.07.2002
20:54

Юбилей русского писателя Владимира Хлумова

16.07.2002
21:08

Русский прорыв в Италии

    В итальянском издательстве "Fanucci" вышла антология современной русской прозы. Основаное в 1972 году, это издательство, является одним из ведущих в Италии. ("Фрагменты России") - часть масштабного проекта, в котором переводу современных русских авторов на итальянский язык предшествовало издание американских прозаиков в той же серии и с той же концепцией - антология "Фрагменты Америки". В составе антологии, представляющей Россию, изданны рассказы троих авторов "Русского переплёта" - Владислава Отрошенко, Юрия Петкевича и Олега Павлова. Среди авторов также: Саша Соколов, Венедикт Ерофеев, Юрий Мамлеев, Виктор Пелевин и другие. Из предисловия составителя аналогии Марио Карамити:
    "Неукротимое чувство свободы, абсолютная дезориентация, врожденная склонность к излишествам: таковы ключевые слова, определившие жизнь России в течение десяти лет без СССР и являющиеся лейтмотивом оригинальной, захватывающей и подчас шокирующей прозы.
    Целью антологии было дать сколь возможно более обоснованный взгляд на искрящуюся литературную кузницу, которой является в настоящий момент Россия. В смешении кодов и жанров, без точных отправных данных, несмотря на соблазнительность криминального чтива и эхо литературного авангарда, перед нами открывается необычайное богатство и разнообразие вариантов. В отличии от политики русская литература в последние годы ознаменовалась радикальной сменой поколений и полной десоветизацией. Следует также отметить, что ни один из присутствующих в антологии писателей никогда не публиковался по официальным каналам в советскую эпоху.
    Таким образом половина писателей "Фрагментов России" дебютировали в литературе не более семи-восьми лет назад, прочие же являются главными действующими лицами литературной сцены последних десятилетий. Последние пока мало известны на -ападе, поскольку отчасти близорукая издательская политика предпочитала в годы перестройки эстетическим ценностям актуальность публицистики. Две трети избранных авторов никогда не переводились на итальянский и не присутствовали в антологиях (следует отметить, что антология, непосредственно предшествующая "Фрагментам России", вышла в английском издании уже в 1995 году).
    Новая русская проза проецируется на три отдельных временных плана: описанный задним числом советский мир, в его ужасной антигуманности, но также и в его необычном, почти мифическом бытовом измерении, полностью удаленном от политики и в прошлом игнорируемым как корифеями, так и обличителями режима; непосредственная современность с ее мафиозными войнами, проституцией как национальным спортом и гражданской и моральной деградацией страны; и, наконец, вневременной контекст постоянных противоречий русского духа, сегодня как никогда обострившихся, подчас представленных в фантастических и антиутопичных рамках.
    Тонкий и интригующий лейтмотив - это распространенная склонность совмещать литературу высокого качества (подчас чрезвычайно изысканную) с экстравагантными и волнующими темами, реализуя с убедительностью и на различных уровнях общий эффект остранения. Экстремальные, непредсказуемые, изменчивые: три прилагательных, которые могут служить минимальным общим знаменателем для текстов "Фрагметнов России".

    Русский переплет

16.07.2002
19:38

19 июля очередной вечер "Русского переплета"

16.07.2002
14:44

Василий Аксенов назвал "Голубое сало" мерзейшим глумлением над Ахматовой

16.07.2002
08:15

Лариса Миллер о поэзии Арсения Тарковского

16.07.2002
04:26

"Аще кто зовет..." - новое в обозрении "2:48" Дмитрия Крылова

15.07.2002
22:01

Среди призеров кинофестиваля в Карловых Варах оказались две российские картины

15.07.2002
21:55

В российских школах будут учиться по 12 лет

15.07.2002
15:20

20 июля в 15-00 "В гостях у Булата"

15.07.2002
13:55

Стихотворения Алексея Шорохова в "Русском переплете"

15.07.2002
00:04

"Литература исчерпать себя не может" - новое в обозрении "-олотые прииски" Юлия Андреева

14.07.2002
21:04

"Письма Смердякову." - новое в обозрении Алексея Шорохова

<< 441|442|443|444|445|446|447|448|449|450 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100