pokemon go TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Научный форум
-->
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Ещё многих дураков радует бравое слово: революция!

|

Буревестники с Болотной

| Обращение к Дмитрию Олеговичу Рогозину по теме "космические угрозы": как сделать систему предупреждения? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?
Rambler's Top100

[ ENGLISH ] [AUTO] [KOI-8R] [WINDOWS] [DOS] [ISO-8859]





Ссылка на Русский Переплет



Алексей Прокопьев

Алексей Прокопьев (р. 1957), поэт, переводчик, исследователь русского фольклора и фолькора народов Поволжья. Во время и после учебы в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова работал ночным сторожем. Первая книга стихов так и называется - "Ночной Сторож" (1991). Вторая ("День Един") вышла в свет в 1995 году. Стихи опубликованы в антологиях: "Строфы века. Антология русской поэзии."// Сост. Е.А.Евтушенко. Минск - М.: "Полифакт"; и - "Самиздат века"// Составители Анатолий Стреляный, Генрих Сапгир, Владимир Бахтин, Никита Ордынский. Минск - М.: "Полифакт", 1997. Переводы с немецкого - Райнер Мария Рильке ("Часослов"), Готфрид Бенн, Георг Тракль, Георг Гейм, с английского - Эзра Паунд, Джон Китс, Оскар Уайльд, с французского - Жорж Брассанс, с чувашского - песенно-обрядовый фольклор. Переводы опубликованы также в книге "Строфы века 2. Антология мировой поэзии в русских переводах"/ Сост. Е.В. Витковский. М.: "Полифакт", 1998. В 1998 составил книгу "777 заговоров и заклинаний русского народа". С 1996 года работает преподавателем кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького.

Alexej Prokopiev, poet, translator, specialist in Russian folklore (and also of Volga Region nations) born in 1957. After graduating from the Moscow University worked as a night guard. The first book of poetry - "Nochnoy storozh" (The Night Guard) was published in 1991. The second book (1995) was called "The first day" (after the biblical verse.) Translated Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, Got-tfried Benn, Pursy Bishy Shelly, John Kits, Oscar Wilde, Jorge Brassens and others. In 1998 has compiled the book 777 Incantation and Conjuration of Russian Nation. His poems were published in the anthologies Russian Poetry of XX century and World Poetry in Russian Translations

В "Русском переплете" опубликовал:

Алексей Прокопьев О стихотворениях Юрия Суходольского 09.III.2000 Алексей Прокопьев Контрфорс, Арбалет, Птитарм...┘ О стихотворениях М.Птитарм, 17.II.2000 Алексей Прокопьев Рильке и музыка XX века Музыкально-литературное эссе, 14.II.2000

Алексей Прокопьев Мир наничку, или негероический пессимизм Эссе о чувашском песенном фольклере, 03.XII.99

Алексей Прокопьев Избранное 24.XI.1999


BACK


Aport Ranker

Copyright (c) "Русский переплет"

Rambler's Top100